Читаем Москва-36 полностью

— Гет оф ми, ю пиг, — вяло возмущается она, потряхивая головой, но увидев меня невредимого, её лицо искажается злобой. — айл кил ю, санова бич!

"Что-то личное, похоже. Мири Гольдман… Гольдман! А не невеста ли она, часом, или там сестра Сёмы Гольдмана? Прямо семейная династия переводчиков- троцкистов".

Не успел бы рефери досчитать до десяти, как из узкой щели, приоткрывшейся двери в кабинет, высунулось дуло нагана.

— Всё-всё, товарищ Орлов, опасности нет. Опусти наган.

Резидент отбирает пистолет у, продолжающего схватку с преступницей, предложил раскрасневшегося секретаря, вдвоем они заламывают ей руки за спину и рывком поднимают её на ноги.

"Как-то быстро они меня вычислили, за сутки"…

Хотя вчера, когда мы с Орловым заходили к Гарсиа Оливеру, начальнику Каталонской милиции, за пропуском для меня, тот сделал из этого настоящее шоу. Принял нас в богато обставленном кабинете, в коврах и статуях, предложил коньяку, гаванскую сигару, а затем красивый, смуглый, со шрамом на лице и огромным парабеллумом за поясом, выйдя в огромную приёмную, разразился ярким и страстным получасовым монологом, обращённым к случайным посетителям, в течение которого несколько раз показывал на меня рукой и говорил "Чаганов", а также "Киров" почти без акцента.

"Из Москвы, конечно, навести тоже можно было, но сильно труднее из-за нехватки времени на подготовку".

— Кольт- карманный, девятьсот восьмого года. — Орлов демонстрирует народу, сбежавшемуся на выстрел, маленький пистолетик надписью на рукоятке- "Кольт" и кивает охраннику завести нападавшую в кабинет.

"Ну да, это всё объясняет"…

— Мирьям Гольдман, ополченка из колонны ПОУМ. — Резидент внимательно рассматривает лежащую перед ним картонную книжицу, вдруг делает зверское лицо и кричит- Да я тебя, троцкистскую подстилку, живьём здесь в подвале закопаю. Кто тебя сюда послал?

— Никто меня послал, — огрызается Мири и ощупывает шишку на лбу. — девочки сказали, что ты ищешь переводчицу в советскую миссию.

Мы втроём сидим на стульях перед, съёжившейся на кожаном диванчике, девушкой.

— Что ты врёшь? — Взрывается резидент, вскакивая со стула.

Едва успеваю схватить его за плечо.

— Да какая из неё переводчица? — Орлов, не в состоянии сдерживаться, бьёт ногой по дивану. — Она же ни по-испански, ни по-французски не понимает.

"А ты откуда знаешь? Сам кастинг проводил в логове троцкистов"?

Овсеенко чутко улавливает сомнение, отразившееся на моём лице.

— Выведи её в приёмную, — раздражённо говорит он своему секретарю, подпирающему дверной косяк. — и чтобы ни один волос с неё не упал…

— … "живьём закопаю", — консул довольно похоже пародирует неистребимый местечковый выговор Орлова. — да через пару часов здесь у входа будет стоять колонна поумовцев. А вечером все барселонские газеты со слов её подруг будут рассказывать, что советский дипломат изнасиловал и убил ополченку. Ты мне что тут международный скандал и вооружённое восстание устроить хочешь?

— А что ты предлагаешь? — Как-то неуверенно огрызается резидент, ища поддержки у меня. — Извиниться и отпустить её что ли?

— Зачем извиняться, — лихорадочно прикидываю в голове варианты. — я думаю, что, во-первых, нужно срочно ехать к Гарсиа Оливеру, если уж передавать задержанную, то ему. Человек он принципиальный, надавить на него не удастся. И, во-вторых, ещё до встречи с Оливером, переговорить с Нином (лидер ПОУМ) на предмет совместной работы в правительстве, ему деваться некуда, как никак, это его партия оказалась замешаной в попытке убить советского Генерального Консула.

Двое моих собеседников замерли с мечтательными улыбками.

— А что если ещё и спровоцировать анархистов на захват оружия в порту? — Приходит в себя Орлов. — У меня есть под рукой надёжная группа.

— Звоню, нет… еду к Нину. — Не слушает его Овсеенко.

— А я пока покараулю нашу золотую рыбку. — Каламбур приходится по душе моим сообщникам.

* * *

— Поверь мне, Мири, к смерти твоего брата я не имею никакого отношения, — Стараюсь говорить как можно убедительней. — наоборот, это он преследовал меня.

Мы сидим друг против друга на креслах в комнате отдыха Овсеенко.

— Ты украл деньги и овиноватил моего брата. — Начинает снова заводиться моя подопечная, сжимая кулачки.

— Деньги были краденые- я вернул их владельцу. Твоего брата подставили плохие парни, а затем убили.

"Я доступно выражаюсь"?

— Я тебе не верю. — Поджимая под себя ноги.

"По седьмому кругу пошли, а вроде не блондинка".

— И тебя натравливают на меня те же люди, что убили твоего брата. — Закидываю удочку наугад.

"Дёрнулась"?

— Скажи кто он и я докажу тебе, что я не виноват. — Корректирую формулировку.

Прячет глаза.

— Я уверен, кто-то направляет тебя. Откуда ты узнала, что я в городе? Что сейчас консульстве?

— Я… не знала… — Начинает всхлипывать. — Что будет со мной?

— Ничего не будет, отпустят тебя. — С трудом подавляю досаду. — Так что будь осторожна, как бы и с тобой он ни поступил как с братом.

— Ты его совсем не знаешь! — Кричит, глотая слёзы, Мири.

— Алексей Сергеевич! — Любопытная физиономия секретаря появляется в двери. — Вас к телефону.

— Посиди здесь с ней.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чаганов

Похожие книги

Тихое баронство
Тихое баронство

Я — Стах Тихий, восемнадцати лет от роду. Волшебник школы Жизни и Огня, бывший опальный барон, а ныне граф и бригадир. Как дошел я до жизни такой? Если коротко, умер в другом мире, когда играл в настолку, потому после смерти при мне оказался Лист Персонажа. Его утвердили и даже усилили. В результате оказался тут со способностями Тени, с двумя высшими магическими образованиями. Опала моя кончилась, я получил чин бригадира и титул графа от королевы-регентши. Мои земли прирастают и приносят неплохой доход. Да и семейные дела налаживаются. Микаэла ушла, зато ко мне сбежала Шарлотта, дочка князя и царицы из далекой северной страны. Волшебница. Красавица. Дальняя родственница нашего малолетнего короля. Оба родителя архимаги. Брачный союз будет заключен сразу по истечении траура по покойному государю. На меня, ставшего членом королевской семьи, возлагаются дополнительные обязанности, а для лучшего их исполнения присваивается чин генерала. Кажется, жизнь налаживается…

Николай Дронт

Незавершенное / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези