Читаем Москва-Лондон. Книга 1 полностью

— Когда-то, — заметил Чанслер, — мои учителя говорили, что севернее Скандинавии и далее северо-восточнее ее начинается бесконечная пустота. Я сам много раз видел такие карты: на Скандинавии кончается наш мир, далее — дорога в никуда и в ничто.

— Совершенно верно, джентльмены! Так полагают почти все в Европе. — Грешем усиленно нажал на слово «почти». — Но все-таки не все, джентльмены, отнюдь не все, черт подери! Посмотрите-ка на эту книгу! Что она великолепно издана, за это платят деньги, но что ее содержание дороже всяких денег — это, я полагаю, знают пока очень немногие. Подчеркиваю — пока. Я, по крайней мере, хочу так думать.

— Что же это за дар Божий, сэр Томас? — спросил Ричард.

— Вы тотчас убедитесь, что это действительно дар Божий по вполне доступной цене: я заплатил за эту книгу в Венеции всего около полугода назад шесть дукатов.[52] Называется она «Комментарии о Московии». Ее автор — некий Герберштейн.[53] Много чрезвычайно любопытного пишет он об этой варварской стране, и я настоятельно рекомендую вам обоим, джентльмены, познакомиться с этим сочинением. Но пока, сейчас нас крайне интересует описание в этой книге плавания некоего москвитянина Истомы, — он сделал ударение на «И», — и датского посланника Давида Коккера[54] вокруг Мурманского Носа в 1496 году, то есть, в принципе, совсем недавно. При этом Герберштейн говорит о каком-то Ледовитом море, царстве нетающих льдов и устьях больших рек Двины, Печоры и Оби. — Он делал ударения на «и», «е» и «О». — Книга эта была напечатана в Венеции совсем недавно, в 1550 году, и к ней приложена вот эта карта Московии, составленная знаменитым пьемонтским космографом Джакомо Гастальдо, в которой… вот, полюбуйтесь, пожалуйста, джентльмены… отражено и это невероятное Ледовитое море. Полагаю, это плод воспаленного воображения путешественника — море, наглухо забитое сплошными льдами. Хотя, впрочем, сэр Себастьян Кабот как-то рассказывал мне о чем-то подобном, будто бы виденном им или слышанном на севере Нового Света… А вот, полюбуйтесь, друзья мои, и те самые реки, о которых пишет и этот самый Герберштейн. Но особенно заметьте, что великая река Обь вытекает из какого-то большого озера на восточном крае этой карты, на котором совершенно четко обозначено — Китай! Вы понимаете, джентльмены, — Китай?! Но ведь это же значит, что в Китай можно попасть и северным путем, не так ли, друзья мои? Правда, дальше карта кончается, но кто может поручиться, что вместе с нею кончается и мир? А если где-то там, дальше, существует некий пролив, через который можно было бы северным путем дойти до Китая, который, как нам известно, граничит с Индией? Тогда получится, что на самом деле никакой пустоты на севере и северо-востоке вовсе нет? А что же тогда есть? Когда говорят о пустоте, имеется в виду незнание.

О, Грешем был сейчас великолепен! Одухотворенное лицо с горящими глазами, с большими хрустящими картами в руках, с жесткой улыбкой, скорее похожей на оскал, широко расставленные ноги в сверхмодных сейчас тупоносых башмаках на высоких квадратных каблуках — о, редко, крайне редко этот утонченно воспитанный, с железной выдержкой, хладнокровием и силой воли человек столь откровенно обнажал свои чувства, мысли и казался таким настоящим. Непреодолимое, почти сатанинское властолюбие, захватившее все его существо, непрерывная устремленность править всеми и всем, утонченно прикрытое презрение ко всем, кто не он, — о, этому человеку было что скрывать от людей, ибо он посягал на власть Всевышнего…

Чанслер и Смит смотрели на него словно завороженные. Испарина и озноб, сменяя друг друга, мешали думать. Им казалось, что сейчас перед ними стоит не давно и хорошо им знакомый первый купец Англии и один из негласных вершителей ее судеб, а некий мифический Циклоп, способный в любое мгновение раздавить их, как жалких, ничтожных букашек. Такого сэра Томаса Грешема они видели впервые…

Вот он швырнул карты на пол, положил руки на плечи Чанслера и Смита и громко прошептал, скорее прошипел, хрипло, с присвистом:

— Какое мне дело до того, что весь мир чего-то не знает? Но я должен знать все, что мне нужно. Я должен получить северный путь в Индию и Китай. И вы, джентльмены, откроете его для меня! Поверьте, я сумею распорядиться им наилучшим образом. И во благо, разумеется, нашей доброй Англии… и всего человечества, надеюсь, тоже… Этим открытием вы обессмертите свои имена, а я готов довольствоваться лишь политическими и экономическими его последствиями. Надеюсь, джентльмены, вы не чувствуете себя обойденными?

Джентльмены безмолвствовали. Они были совершенно оглушены и подавлены грандиозными планами своего необыкновенного патрона, снова перекручивавшего их судьбы, так, казалось им, счастливо складывавшиеся.

— Когда нам следует отправляться в путь? — тихо спросил Чанслер.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дело Бутиных
Дело Бутиных

Что знаем мы о российских купеческих династиях? Не так уж много. А о купечестве в Сибири? И того меньше. А ведь богатство России прирастало именно Сибирью, ее грандиозными запасами леса, пушнины, золота, серебра…Роман известного сибирского писателя Оскара Хавкина посвящен истории Торгового дома братьев Бутиных, купцов первой гильдии, промышленников и первопроходцев. Директором Торгового дома был младший из братьев, Михаил Бутин, человек разносторонне образованный, уверенный, что «истинная коммерция должна нести человечеству благо и всемерное улучшение человеческих условий». Он заботился о своих рабочих, строил на приисках больницы и школы, наказывал администраторов за грубое обращение с работниками. Конечно, он быстро стал для хищной оравы сибирских купцов и промышленников «бельмом на глазу». Они боялись и ненавидели успешного конкурента и только ждали удобного момента, чтобы разделаться с ним. И дождались!..

Оскар Адольфович Хавкин

Проза / Историческая проза
Петр Первый
Петр Первый

В книге профессора Н. И. Павленко изложена биография выдающегося государственного деятеля, подлинно великого человека, как называл его Ф. Энгельс, – Петра I. Его жизнь, насыщенная драматизмом и огромным напряжением нравственных и физических сил, была связана с преобразованиями первой четверти XVIII века. Они обеспечили ускоренное развитие страны. Все, что прочтет здесь читатель, отражено в источниках, сохранившихся от тех бурных десятилетий: в письмах Петра, записках и воспоминаниях современников, царских указах, донесениях иностранных дипломатов, публицистических сочинениях и следственных делах. Герои сочинения изъясняются не вымышленными, а подлинными словами, запечатленными источниками. Лишь в некоторых случаях текст источников несколько адаптирован.

Алексей Николаевич Толстой , Анри Труайя , Николай Иванович Павленко , Светлана Бестужева , Светлана Игоревна Бестужева-Лада

Биографии и Мемуары / История / Проза / Историческая проза / Классическая проза
Великий Могол
Великий Могол

Хумаюн, второй падишах из династии Великих Моголов, – человек удачливый. Его отец Бабур оставил ему славу и богатство империи, простирающейся на тысячи миль. Молодому правителю прочат преумножить это наследие, принеся Моголам славу, достойную их предка Тамерлана. Но, сам того не ведая, Хумаюн находится в страшной опасности. Его кровные братья замышляют заговор, сомневаясь, что у падишаха достанет сил, воли и решимости, чтобы привести династию к еще более славным победам. Возможно, они правы, ибо превыше всего в этой жизни беспечный властитель ценит удовольствия. Вскоре Хумаюн терпит сокрушительное поражение, угрожающее не только его престолу и жизни, но и существованию самой империи. И ему, на собственном тяжелом и кровавом опыте, придется постичь суровую мудрость: как легко потерять накопленное – и как сложно его вернуть…

Алекс Ратерфорд , Алекс Резерфорд

Проза / Историческая проза