Читаем Москва-Лондон полностью

27 Огораживание — процесс насильственного обезземеливания английского крестьянства, связанный с повышенным спросом во всем мире на английскую шерсть и сукно. Овцеводство стало значительно выгоднее земледелия, что и послужило причиной массового превращения пахотных земель в пастбища. При этом

не только захватывались общинные земли, но и сносились крестьянские дома

и уничтожались целые деревни. Великий современник этих драматических событий Томас Мор писал: «Ваши овцы, обычно такие кроткие, довольные очень немногим, теперь, говорят, стали такими прожорливыми и неутолимыми, что поедают даже людей и опустошают целые поля, дома и города».

28 Акр — английская мера земли, равная 4840 кв. ярдам или 4047 кв. метрам.

29 Шотландия — с XI по XVII век королевство, занимавшее северную часть острова Великобритания, общей площадью 78,7 тысячи кв. метров. В XVI веке главными занятиями населения были земледелие, овцеводство и морской промысел. Были свой парламент и армия. Столица государства — Эдинбург. В 1603 году, с утверждением шотландской династии Стюартов на английском престоле, Шотландия оказалась объединенной личной унией с Англией. Во время английской буржуазной революции середины XVII века Шотландия была насильственно присоединена

к Англии, а в 1707 году был упразднен и шотландский парламент.

30 «И печень… и мозг… и сердце…» — согласно схеме древнегреческого философа Платона эти органы изображаются обиталищами души человека.

31 Фидий — величайший древнегреческий скульптор V века до н. э.

32 Мидас — легендарный фригийский царь, который приобрел способность превращать в золото все, к чему прикасался.

33 Леандр — герой древнегреческого предания, согласно которому он якобы

каждую ночь переплывал Геллеспонт (Босфор), чтобы увидеться со своей возлюбленной Геро.

34 Меркурий — в античной мифологии бог торговли, покровитель нечистых на руку дельцов и всякого рода лгунов.

35 Нарцисс — по древнегреческому мифу, прекрасный юноша, презиравший женскую любовь и влюбившийся в свое отражение в ручье. Будучи не в состоянии оторваться от созерцания собственной красоты и склоняясь все ниже, он упал в воду и утонул, после чего превратился в цветок.

36 Нерон (37–68 н. э.) — римский император (54–68). Отличался невероятной жестокостью и коварством. Патологический садист и организатор массовых убийств и сожжений людей в завоеванных странах. Ненавидимый своим народом, он в конце концов бежал из Рима и покончил жизнь самоубийством.

37 Гомер — легендарный древнегреческий поэт. Предположительно, жил между XII и VIII веками до н. э. Автор величайших эпических поэм «Илиада» и «Одиссея».

38 Форум — площадь в древнеримском городе, на которой проводились народные собрания, совершались суды, устраивались ярмарки, стояли храмы. В Риме форум имел общегосударственное значение, он находился между подножием Капитолия

и Палатинским холмом.

39 Весталки — жрицы богини Весты, хранительницы священного огня в храме форума. Девственницы, давшие обет целомудрия. Нарушившие этот обет подвергались погребению заживо.

40 Белый цвет одежды считался цветом невинности, девственности.

41 Лукреция — жена знатного древнеримского патриция, лишившая себя жизни после того, как ее обесчестил сын царя Тарквиния.

42 Вальядолид — в XVI веке столица Испании.

43 Первый раз Филипп был женат на Марии Португальской, земли которой присоединил к владениям испанской державы. От этого брака родился жестокий безумец Карлос. Мария умерла после родов.

44 Екатерина Медичи (1519–1589) — королева Франции, жена короля Генриха II (правил с 1547 по 1559 год). Мать будущих королей Франции: Франциска II (1559–1560), Карла IX (1560–1574) и Генриха III (1574–1589); пережила их всех.

45 Альбион — древнеримское название крупнейшего из Британских островов, завоеванных римлянами в I веке до н. э.

46 Гаргантюа — великан и обжора, герой бессмертного сатирического романа Франсуа Рабле (1494–1553) «Гаргантюа и Пантагрюэль».

47 Пентезилея — легендарная отважная предводительница женщин-воинов.

48 Жан Кальвин (1509–1564) — создатель нового направления в антикатолическом движении. Последние двадцать лет жизни руководил всеевропейским кальвинизмом (протестантизмом) из Женевы (Швейцария).

49 Право первой ночи — одна из самых первых и старинных привилегий феодала, суть которой состояла в том, что первая брачная ночь невесты из крепостных крестьян принадлежала ее господину, сеньору-феодалу. При этом предусматривалось, что феодал должен позаботиться о приданом этой невесты. Особенно долго это право сохранялось в феодальной Франции.

5 °Cабо — крестьянские деревянные башмаки.

51 Суперстар (устар.) — старый хрыч; шутливый перевод английского слова «superstar».

52 Дукат — в Генуе и Венеции монета весом в 3,5 грамма золота.

53 Сигизмунд (Зигмунд) фон Герберштейн (1486–1566) — австрийский посол, дважды, в 1517 и в 1526 годах, посетивший с посольством Москву. Автор «Записок о московитских делах».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Медвежатник
Медвежатник

Алая роза и записка с пожеланием удачного сыска — вот и все, что извлекают из очередного взломанного сейфа московские сыщики. Медвежатник дерзок, изобретателен и неуловим. Генерал Аристов — сам сыщик от бога — пустил по его следу своих лучших агентов. Но взломщик легко уходит из хитроумных ловушек и продолжает «щелкать» сейфы как орешки. Наконец удача улабнулась сыщикам: арестована и помещена в тюрьму возлюбленная и сообщница медвежатника. Генерал понимает, что в конце концов тюрьма — это огромный сейф. Вот здесь и будут ждать взломщика его люди.

Евгений Евгеньевич Сухов , Евгений Николаевич Кукаркин , Евгений Сухов , Елена Михайловна Шевченко , Мария Станиславовна Пастухова , Николай Николаевич Шпанов

Приключения / Боевик / Детективы / Классический детектив / Криминальный детектив / История / Боевики