— Ну, мы знаем, в какую сторону они
Остальные обменялись взглядами.
Затем, каждый по-своему соглашаясь с мнением Джакса, либо жестом руки, либо пожатием плеч, либо более деликатным выражением лица, они последовали за хромающим видящим по коридору.
Глава 43
Хотите верьте, хотите нет
Викрам покачал головой над терминалом, где работал.
Заметив, что он нахмурился, Балидор ещё раз взглянул на него, прочитав что-то в его свете.
— Что? Что такое?
Викрам нахмурился ещё сильнее, прежде чем взглянуть на Балидора.
— Это не они. Я улавливаю другую группу. Не Меча. Они приближаются к Башне.
— Они входят в группы СКАРБа или агентства по чрезвычайным ситуациям?
— Нет. Ни то, ни другое.
Викрам склонил голову набок, и на его лице отразилась странная смесь раздражения и недоумения, хотя он, казалось, использовал свой свет, чтобы расшифровать то, что высветилось на его экране.
— Нет, — повторил он после паузы. — Это не они. Я думаю… — он заколебался, потом поднял глаза. — Я думаю, это может быть тот видящий, которого вы искали.
Балидор нахмурился.
После короткой паузы он подошёл к экрану Викрама, и его губы поджались в жёсткую линию.
— Сурли? — сказал он. — А Тарси с ним?
— Не могу сказать, — Викрам отошёл в сторону, давая ему доступ к терминалу. — Но он определённо не один.
Балидор наклонился, глядя на виртуальную проекцию, которая извлекала
Балидор знал, что Нензи, будучи элерианцем, в этом не нуждается.
Однако большинство видящих не могли видеть физический мир своим
Для них такие наложения упрощали то, что в противном случае было бы трудно просчитать. Этот процесс также позволял быстро обмениваться информацией для мониторинга местоположения, которое, как правило, было более точным, чем отслеживание отпечатков — при условии, что физическое местоположение цели могло быть определено с достаточной точностью.
Балидор прищурился, глядя на изображение на экране.
Он понял, что имел в виду Викрам. С Сурли находилось, по крайней мере, ещё двое видящих, а возможно, и больше.
— Там, — Балидор указал на экран.
Викрам проследил взглядом за его пальцами.
— Человек? — в голосе Викрама слышалось явное облегчение. — Боги всевышние. Значит, он увёл с собой Данте. Он не убил её.
— Похоже на то, брат. Это будет трудно узнать наверняка без подтверждения личности, — Балидор нахмурился, выпрямляясь. — Но зачем?
— Зачем? — Викрам с неверием фыркнул, глядя на видящего из Адипана. — Она очень хорошо обращается с машинами,
Викрам умолк, и его смуглое лицо внезапно сделалось пепельным.
Балидор понял, что он хотел сказать.
Тепло похлопав его по плечу, Балидор легонько встряхнул его, прежде чем отпустить, пытаясь вытащить его свет из этого тёмного места.
— Я понимаю, — он улыбнулся, когда Викрам повернулся к нему. — Но если Сурли на стороне Тени, то зачем ему нужен специалист по органическим машинам? Зачем забирать девочку? Как ты думаешь, у Тени есть какие-то причины хотеть заполучить её? Живой, в смысле?
Услышав слова Балидора, Викрам снова нахмурился. Поначалу он не отвечал.
— Мы уверены, что Сурли на стороне Тени? — наконец сказал он.
Балидор уставился на него. Затем он напрягся, глядя на экран, когда слова собеседника действительно отложились в сознании.
— Нет, брат, не уверены.
Прежде чем он успел продолжить свою мысль, в систему связи ворвался взволнованный голос, пронёсшийся по всем гарнитурам.
— Проникновение! — крикнула Хондо со своего поста охраны верхнего уровня. — У нас проникновение! Мне нужно немедленное подкрепление! По меньшей мере двадцать разведчиков, вместе с…
Её голос резко оборвался.
Балидор резко посмотрел на второй ряд экранов, за которыми в данный момент наблюдал Тензи. Он включил открытый канал в своей гарнитуре.
— Эвакуируйтесь! — приказал он. — Начинайте эвакуацию немедленно! Место встречи согласно инструкции!
Он услышал глухой щелчок, как раз перед тем, как его собственная гарнитура отключилась. Выругавшись сначала на прекси, потом на китайском, он оглянулся на Викрама.
— Идёмте, — мрачно сказал он. — Берите все наладонники, что у вас имеются. Сотрите всё, что мы не можем забрать с собой. Время пришло.