Тем временем две ученые змеи говорят с реб Хией в саду. Из их мудреного и полного гебраизмов спора он узнает, что судьба Ханании предрешена на небесах: «Половину греха снимет венчание и семь благословений, произносимых при этом, другую половину — смоет смерть».
Ужас объял ребе Хию... Великое испытание ему предстояло. Если он не поведет Хананию под венец, он преступит против решения небесного суда, и юноша никогда не вспомнит науки... Женив, он своими руками предаст его казни! Да и как он смеет принести в жертву еврейскую дочь [Мирьям]? Сделать ее вдовой на восьмой день после венца?..
(Y 239, Е140, R 348)Еще до того, как реб Хия получает наставление от покойной жены, читатель знает, каким будет его решение: путь мужчины к совершенству лежит через интеллектуальные подвиги. Столкнувшись с ужасным выбором между тем, чтобы пожертвовать своей дочерью или предать Тору, реб Хия, как когда-то Авраам, предпочитает исполнить волю небес и поспешить со свадьбой.
А что же сама Мирьям, чье замужество является главной пружиной сюжета? Как и все остальные персонажи, она следует своей совести и, без всякого нажима со стороны отца, влюбляется в Хананию. «Я бы за него свою душу отдала», — заявляет она Хии. Из вещего сна она узнает, что «истинно пожертвовать собою может лишь любящая жена», а из примера матери она знает, что женщина может быть преданной даже из могилы (Y 243-244, Е 142-143, R 351). Это женский принцип: путь женщины к совершенству лежит через самопожертвование ради других69
.И вот в конце концов на долю Мирьям выпадает удача — после семидневного празднования свадьбы белый посох зазеленел и на нем начали появляться крошечные цветочки, а Ханания открывает реб Хии секреты и тайны Торы. Пока мужчины с восторгом занимаются тем, что приносит им наибольшее удовлетворение, Мирьям крадет рубище Ханании, выскальзывает в сад, и там ее жалит змей Ахнай, посланец Ангела смерти, который принял Мирьям за ее мужа. Поняв, что змей был обманут необычным самопожертвованием Мирьям, небесное воинство приказывает воскресить ее душу. Мирьям отказывается, пока не получает согласие на обмен: она умрет вместо него. Муж и жена вновь соединяются, и Ахнай внезапно исчезает, и больше о нем не слышно.
Финал достоин рабби Нахмана: Тора восстановлена и Возлюбленный
У р. Акивы была дочь. Астрологи (букв, халдеи) сказали ему: в тот день, когда она войдет под свадебный балдахин, ее укусит змея и она умрет. Он очень печалился из- за этого. В тот самый день [своего бракосочетания] она взяла булавку и воткнула ее в стену и случайно попала в глаз змеи. На следующее утро, когда она вынула ее, за булавкой потянулась змея. «Что ты сделала?» — спросил ее отец. «Бедняк подошел вечером к нашей двери, — ответила она, — и все были заняты на пиршестве, и никто не мог выйти к нему. Поэтому я взяла еду, которую дали мне и отдала ему». — «Ты сделала доброе дело», — сказал он ей. Тогда р. Акива вышел и провозгласил: «Правда [букв, «добрые дела»] избавляет от смерти» [Прит.
10:2]: и не только от смерти духовной, но и от смерти вообще».