— Ну, хорошо, — я улыбнулась, вновь садясь на кровати, как раз когда мы подскочили на очередной кочке. Я открыла жалюзи и уставилась в темноту. Интересно, в каком районе Нью Йорка мы были сейчас?
Найл отодвинул шторку и со скрипом вылез из кровати. Мои мышцы были слишком уставшими, чтобы сокращаться, но я заставила себя пойти, последовав за ним через несколько секунд. Было непривычно ходить по движущемуся автобусу в полусонном состоянии, так что я поспешила в основную комнату.
Дарси и Гарри сидели практически друг на друге на одном из диванов, смеялись и разговаривали. Когда они увидели нас, то радостно поприветствовали, и я присела на другой диван, на место рядом с Найлом. Он взял плед с дивана и обернул его вокруг нас, поцеловав в щеку.
— Не можете уснуть, да? — Дарси улыбнулась.
— Я проснулся недавно, а ей просто приснился плохой сон, — сказал Найл. Я бы сказала ему что-то, если бы знала, что он собирался рассказать про это другим людям, но теперь я молчала.
— Мы собираемся не спать всю ночь, — гордо сказал Гарри. — Пока что я выпил три колы.
— Пять, — Дарси усмехнулась, шлепнув его по бедру. — Думаю, я выиграла. — Он толкнул ее, но потом опять поднял на руки. Я посмотрела на маленький столик перед ними, и точно — там была куча пустых баночек из-под содовой.
— Вы знаете, где мы сейчас? — спросил Найл, срывая слова прямо с моего языка.
— Э, думаю, недалеко от Чикаго, — сказал Гарри, нахмурившись и посмотрев в свой телефон. Я открыла рот: я и не заметила, как долго мы уже тут. Чикаго, должно быть, в добрых двенадцати часах от Нью Йорка, плюс-минус.
— Можно потише там? — раздался голос Зейна из задней части холла. — Если хотите поговорить, тогда закройте эту дверь, — проворчал он. Я пыталась сдержать смех, пока Гарри встал и захлопнул дверь, чтобы никто из спящих не слышал нас из основной комнаты.
Найл рядом со мной включил телевизор и без какой-либо цели стал перелистывать каналы. Я закрыла глаза, положив голову на его плечо. Я бы уснула прямо тогда и там, но знала, что в этом случае они все будут дразнить меня утром.
— Дерби! — воодушевленно воскликнул Найл, чем заставил меня вздрогнуть. Он переместился прямо перед телевизор, сев на краешек дивана и приковав глаза к экрану.
— Я посмотрю, Дарс, — Гарри быстро поцеловал ее и так же оставил, присоединяясь к Найлу и усаживаясь только в нескольких футах перед телевизором. Мы переглянулись с Дарси, и она закатила глаза, перебравшись ко мне на диван.
— Мальчики такие мальчики, да? — она фыркнула, покачав головой.
— Кажется, да, — я вздохнула. — Я знаю, что Найл очень увлекается этим. Должно быть, какая-то мальчишеская вещь.
— Мм, — промычала Дарси, устраиваясь поудобнее на диване. — Гарри сказал, что, когда мы поженимся, в нашем доме у него будет мужской угол. Не знаю, как точно я отношусь к этому, — я хихикнула.
Некоторое время мы так и молчали. Я встретила ее даже меньше, чем сутки назад, а теперь нас насильно заставляют подружиться. Она была милой девушкой, да, но это как-то неправильно. Такой темп жизни, лично для меня, был слишком быстрым.
— Так, — Дарси улыбнулась, положив свои хрупкие руки на колени, — тебе, эм, приснился плохой сон?
— В каком-то роде да, — призналась я, пытаясь отмахнуться от этой темы. Но почему-то я знала, что не получится. — Меня застрелили.
— Оу, — Дарси захихикала, — прости, просто ты так сказала это…
— Все нормально, — перебила я. — Это было как-то прямо и тупо, знаю.
— Чуть-чуть, — дразнила Дарси. — Я всегда думала, что сны очень странные. Но вообще-то было бы здорово, если бы мне просто давали видео с моими снами, чтобы я пересматривала их. Чтобы увидеть, что мне снится.
— Не-а, я не думаю, что мне бы понравилось это, — призналась я. — Большинство моих снов не лучшего содержания.
— Это правда. Придется вместе со снами смотреть и кошмары, — Дарси смотрела куда-то вдаль, будто на самом деле переосмысливая все. Это меня немного напугало, потому что каким-то образом я знала, что последует за этим.
— Он был о Джейке, — вырвалось у меня. — Я знала, что ты все равно спросишь об этом. И надо было как-то сказать.
— Ты знала, что в Гарри на самом деле стреляли однажды? — спросила Дарси. Я подняла брови. — Думаю, ты слышала обо мне и моей истории. Но это было гораздо большее, чем тебе рассказывали. Не обычная история с похищением.
— Это какое-то безумство, — я покачала головой. — Найл никогда не говорил мне ни о чем таком, — я посмотрела в другой конец комнаты, где мальчики разговаривали между собой и показывали на экран. Они и малейшего представления не имели о том, о чем мы говорили.
— В любом случае, — Дарси вздохнула, остановившись. - Ты знаешь, что я знаю о том, что случилось с твоим бывшим парнем, Джейком? — я кивнула. — Я поговорю с тобой об этом так, чтобы ты не чувствовала себя, как на приеме у психолога или что-то в этом роде. — Мы обе засмеялись.