Читаем Мотель Талион полностью

Малышка, ты что кинула меня? Куда ты свалила? Ты попросила открыть номер, я открыл… Что, получила бабки и свалила? Следом пару сообщений с оскорблением и ещё несколько уже с мольбой.

Что ж, это даёт понять всю картину. Этот парень с ресепшена, по имени Винс, определенно знаком с Элис. Видимо я не первая жертва их схемы, но определенно последняя. Майк одновременно и похвалил себя за остроумие и поругал за черный юмор. Но почему-то он не ощутил ноток осуждения или раскаяния. Так же спокойно все анализируя Майк пришёл к выводу, что труп лучше всего спрятать на старой железнодорожной ветке от закрытой угольной шахты, неподалеку от Вегаса. С того места до пилорамы пару часов, затем отдать грузовик и на такси до дома Салли. Он выключил телефон, вынул батарею, и не сбавляя скорости выкинул его в окно, аккурат попав в русло маленькой речки, идущей вдоль трассы. Долгожданное знакомство с дочерью придавало Майку сил. Он искренне верил, что все произошедшее с ним в пути, это испытания. Высшие силы проверяют его, достоин ли он встречи с дочерью… хватит ли у него на это сил? И конечно, он, Майк, ведомый богом на пути испытаний, делает всё правильно, а значит ничего не может ему помешать! Даже порывистый сильный ветер и чёрное небо, то и дело сверкающее молнией!

Телефон Майка зазвонил. Это Джек. Надо ответить, чтобы не начал беспокоиться.

— Алло, дружище, привет! — стараясь не выдать себя, Майк был более разговорчив, чем обычно — Как дела?

— У меня то что? Привет. Сижу в офисе, протираю штаны. Ты там как? Как погода? Я слышал там штормовое предупреждение по трем штатам…

— Ну, да — словно ни в чем не бывало ответил Майк — Тучки, молнии километров в восьми, да ветер фуру покачивает, а так норм.

— Ты смотри там, мож тебе где перекантоваться, а то мало ли…

— Спасибо за заботу, друг, но это лишь очередное испытание на моем пути. — философствовал Майк.

— Хмм, понятно. Но всё же лучше перестраховаться…

— Я в четырёх или пяти часах от лесопилки, здесь горы, откуда здесь торнадо или ещё что…

— Ну, ладно, не буду отвлекать. Рули там повнимательнее. — пробурчал Джек и отключился.

— Повнимательнее. — резюмировал Майк, и переключил свет на ближний. Из-за ветра и пыли видимость была нулевая. Двигаясь двадцать километров в час, он искал нужный поворот на старую шахту. Наконец спустя четверть часа, свет фар выхватил из непроглядной пылевой завесы заветный знак Проезд воспрещён! Опасно! Шахта Бишоп закрыта. Нахождение на территории опасно.

То, что надо. Завернув туда и проехав не более километра, грузовик остановился перед забором из рабицы и старыми воротами. Накинув куртку, Майк вышел из кабины и пошел к прицепу. Ветер выдернул из рук дверь, и она едва не оторвалась. Мужчина потянул ковёр, и в начале подумал, что тот где-то зацепился. Нет. Просто труп человека, особенно завёрнутый в ковёр мотеля, это очень тяжело, если в твоей крови не плещется адреналин. Ещё эта пыль и жуткий ветер. Кинув свёрток на землю, Майк с огромным трудом закрыл дверь прицепа, и одной рукой прикрывая глаза, а другой крепко ухватившись за ковёр, боковым шагом он приближался к железным воротам, оставляя на земле след от ковра, словно огромная хладнокровная змея, которая зачем-то ползла в бездонную угольную шахту. Миновав старые ворота, и добравшись до какого-то обрыва, который Майк вовремя заметил в свете сверкнувшей молнии, он решил, что и это место сойдёт. Когда, наконец свёрток укатился в темноту, Майк вдруг подумал, что не стоило труп бросать в ковре, но теперь уже ничего не поделаешь. Да и кто здесь найдёт?

Начался мелкий дождь, который был ледяным и в купе с ветром очень больно решетил кожу. Быстрым шагом, кутаясь в куртку и закрывая уши руками Майк наконец добрался до грузовика и сел в кабину. Тело вдруг начало слегка подтрясывать. Сняв мокрую одежду и вытершись полотенцем, он решил, что возможно Джек и прав, нужно переждать. Только отъехать отсюда, на всякий случай. Проехав до трассы и около пяти километров по ней, Майк припарковал машину и приняв таблетки, лег спать в кабине.

7

Кряканье полицейской сирены выдернула Майка из сна, и он даже немного вспотел. Украдкой глянув из спального места в лобовое стекло, он увидел красно-синее мигание. Один офицер стоял у машины, а второй, его Майк заметил в зеркале, шёл вдоль грузовика. Сдавленное ощущение в области груди напомнило Майку о таблетках.

— Вот как тут не волноваться- бурчал он, закидывая таблетки в рот.

В пассажирскую дверь резко постучали. Сделав максимально сонный вид, Майк выглянул в окно, щурясь от солнечного света.

— Доброе утро, сэр, я сержант Филлипс, — сказал мужчина лет тридцати, плюс минус десять лет (так как Майк не особо в этом силён).

— А это офицер Беркли. — он показал в сторону напарника, и тот кивнул. — Дорожная полиция Невады. У вас всё в порядке?

Майк, торопливо суетясь запнул рюкзак Элис под сиденье, и открыв дверь, улыбнулся. — Доброе утро, сэр, всё хорошо, спасибо.

— Могу я увидеть ваши документы, а также на машину и груз? — у сержанта Филлипса было улыбчивое лицо, которому не рискнешь отказать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Развод и девичья фамилия
Развод и девичья фамилия

Прошло больше года, как Кира разошлась с мужем Сергеем. Пятнадцать лет назад, когда их любовь горела, как подожженный бикфордов шнур, немыслимо было представить, что эти двое могут развестись. Их сын Тим до сих пор не смирился и мечтает их помирить. И вот случай представился, ужасный случай! На лестничной клетке перед квартирой Киры кто-то застрелил ее шефа, главного редактора журнала "Старая площадь". Кира была его замом. Шеф шел к ней поговорить о чем-то секретном и важном… Милиция, похоже, заподозрила в убийстве Киру, а ее сын вызвал на подмогу отца. Сергей примчался немедленно. И он обязательно сделает все, чтобы уберечь от беды пусть и бывшую, но все еще любимую жену…

Елизавета Соболянская , Натаэль Зика , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Романы / Детективы / Остросюжетные любовные романы