Читаем Motherless Brooklyn полностью

“No, really, we can’t. With respect.” I could see this was imperative for Minna. The gift, worth thousands if not tens of thousands, must absolutely be denied. I shouldn’t bother to form nutty fantasies about the electric guitars and keyboards and amplifiers. Too late, though: My brain had begun to bubble with names for our band, all stolen from Minna: You Fucking Mooks, The Chocolate Cheeseballs, Tony and the Tugboats.

“Why, Frank?” Matricardi. “Let us bring a little joy. For orphans to make music is a good thing.”

“No, please.”

Jerks From Nowhere. Free Human Freakshow. I pictured these in place of the band’s logo on the skin of the bass drum, and stenciled onto the amplifiers.

“Nobody else will be permitted to take pleasure in that garbage,” said Rockaforte, shrugging. “We can give it to your orphans, or a fire can be created with a can of gasoline-it would be no different.”

Rockaforte’s tone made me understand two things. First, that the offer truly meant nothing to him, nothing at all, and so it could be turned away. They wouldn’t force Minna to allow us to take the instruments.

And second, that Rockaforte’s strange comparison involving a can of gasoline wasn’t strange at all to him. That was now exactly what would happen to the band’s equipment.

Minna heard it too, and exhaled deeply. The danger was past. But at the same moment I turned a corner in the opposite direction. My magic fork failed. I began to want to pronounce a measure of the nonsense that danced in my head. Bucky Dent and the Stale Doughnuts-

“Here,” said Matricardi. He raised his hand, a gentle referee. “We can see it displeases, so forget.” He fished in the interior pocket of his suit jacket. “But we insist on a measure of gratitude for these orphan boys who have done us such a favor.”

He came out with hundred-dollar bills, four of them. He passed them to Frank and nodded at us, smiling munificently, and why not? The gesture was unmistakably the source for Frank’s trick of spreading twenties everywhere, and it instantly made Frank seem somehow childish and cheap that he would bother to grease palms with anything less than a hundred.

“All right,” said Minna. “That’s great, you’ll spoil them. They don’t know what to do with it.” He was able to josh now, the end in sight. “Say thanks, you peanutheads.”

The other three were dazzled, I was fighting my syndrome.

“Thanks.”

“Thanks.”

“Thanks, Mr. Matricardi.”

“Arf!”

After that Minna got us out of there, hustled us through the brownstone’s odd hallway too fast even to glance back. Matricardi and Rockaforte had never moved from their chairs, just smiled at us and one another until we were gone. Minna put us all in the back of the van, where we compared hundred-dollar bills-they were fresh, and the serial numbers ran in sequence-and Tony immediately tried to persuade us he should caretake ours, that they weren’t safe in the Home. We didn’t bite.

Minna parked us on Smith Street, near Pacific, in front of an all-night market called Zeod’s, after the Arab who ran it. We sat and waited until Minna came around the back of the van with a beer.

“You jerks know about forgetting?” he said.

“Forgetting what?”

“The names of those guys you just met. They’re not good for you to go around saying.”

“What should we call them?”

“Call them nothing. That’s a part of my work you need to learn about. Sometimes the clients are just the clients. No names.”

“Who are they?”

“They’re nobody,” said Minna. “That’s the point. Forget you ever saw them.”

“They live there?” said Gilbert.

“Nope. They just keep that place. They moved to Jersey.”

“Gardenstate,” I said. “Yeah, the Garden State.”

“Garden State Brickface and Stucco!” I shouted. Garden State Brickface and Stucco was a renovation firm whose crummy homemade television ads came on channels 9 and 11 during Mets and Yankees games and during reruns of The Twilight Zone. The weird name of the firm was already an occasional tic. Now it seemed to me that Brickface and Stucco might actually be Matricardi and Rockaforte’s secret names.

“What’s that?”

“Garden State Bricco and Stuckface!”

I’d made Minna laugh again. Like a lover, I loved to make Minna laugh.

“Yeah,” he said. “That’s good. Call them Bricco and Stuckface, you goddamn beautiful freak.” He took another slug of beer.

And if memory serves we never heard him speak their real names again.


“Makes you think you’re Italian?” said Minna one day, as we all rode together in his Impala.

“What do I look like to you?” said Tony.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы