«
С этой мыслью Эйвери поспешила к машине. Наконец, она смогла полностью дышать и, хотя воздух был очень холодным, шок от падения в воду медленно проходил. Она побежала к небольшой парковке, где оставила машину, и завела ее. Добравшись до панели приборов, она включила печку на полную мощность.
Выехав на дорогу, она двинулась в том направлении, куда предположительно выбежал убийца. Опять же ее разрывало на части: стоило ли ей ехать слишком медленно, чтобы не пропустить его или ускориться, чтобы догнать, если он ушел далеко?
Проехав около полутора миль, она снова вернулась к тому концу дороги, где располагалась небольшая насосная станция. Два грузовика, которые стояли там ранее, уже уехали, но на месте не оказалось и заснеженной машины. Эйвери увидела еще одну тонкую дорожку, спрятанную между деревьями и ведущую с парковки. Поскольку она не встретила ни одной машины, было ясно, что человек воспользовался ею.
Она промчалась вперед, поднимая замерзший гравий. Выехав на дорогу, Блэк достала свой телефон, испытывая благодарность за то, что А1 потратился на дорогие водонепроницаемые чехлы. Уже получив полный контроль над руками, она запустила GPS. Она понятия не имела, куда ведет эта дорога, поэтому решила получить хоть какую информацию. Если подозреваемый, за которым она следовала, знал ее достаточно хорошо, то мог быть уже далеко впереди. На экране телефона открылась карта, которая показывала, что примерно через милю впереди будет перекресток. Любое из направлений вело к еще большему количеству разветвлений, одно из которых выходило на главную дорогу, ведущую в Бостон.
Эйвери добралась до первого перекрестка, ведя машину на скорости 70 миль в час по незнакомой дороге. Она понимала, что он оторвался от нее максимум на тридцать секунд. Даже если он хорошо знал местность, то у нее все равно оставался шанс догнать его.
Блэк прикидывала куда повернуть. Навигатор показывал, что путь направо вел к целому ряду проселочных дорог, которые, в конечном счете, увели бы ее на три мили от государственной трассы. Налево уходил более прямой путь на Бостон. У убийцы, казалось, не было ни малейшего интереса показываться… было невозможно предугадать.
Эйвери чертыхнулась про себя, решив свернуть направо в надежде, что этот парень выберет проселочные дороги, чтобы перехитрить ее.
Следующие пятнадцать минут она тряслась по ухабам, встретив лишь две машины, одной из которых был грузовик, принадлежавший какой-то государственной организации и явно направлявшийся к насосной станции, а второй – маленькая машина, за рулем которой еле просматривалась пожилая женщина. К моменту, когда начали встречаться знаки дорожного движения, указывающие на приближение трассы, Эйвери поняла, что упустила убийцу.
Она остановилась на пару секунд на знаке «Стоп» перед последним перекрестком, позволив разочарованию взять свое. Пора было позвонить Коннелли и все рассказать ему. Хоть и не было стопроцентной гарантии, что человек, которого она преследовала, был их убийцей, пальто было точно таким же, и он сбежал, когда Эйвери попыталась приблизиться.
«
Она в гневе ударила рукой по рулю, вызвав тупую боль, которая напомнила ей о падении на бетон и в воду. Эйвери выехала на трассу, доставая телефон и размышляя, как, черт возьми, ей предстоит объяснить все это Коннелли и О’Мэлли.
ГЛАВА 24
Эйвери направлялась в А1 по трассе, слушая тяжелую тишину в телефоне. Она только что рассказала Коннелли об инциденте, произошедшем на замерзшем водохранилище. Блэк прекрасно помнила его скромную доброту, проявленную сегодня утром по поводу просьбы мэра высказать ей все. Теперь же было интересно узнать, находится ли Дилан в том же расположении духа.
– Но нет никаких гарантий, что это был он? – спросил Коннелли.
– Нет, но пальто было точно таким же. И, будь это сотрудник или какой-нибудь государственный служащий, зачем бы ему было бежать?
Эйвери уже не дрожала так сильно. Печка прекрасно справилась со своей работой, и она с нетерпением ждала, пока доберется домой, запрыгнет под горячий душ и сбросит с себя эту промерзшую, мокрую одежду.
– Взгляд, который ты увидела на его лице… Сможешь узнать его среди других?
– Возможно, – ответила она, пытаясь припомнить все мелочи. – Но у нас мало шансов на успех.
– Все же это лучше, чем ничего, – сказал он. – С тобой все в порядке?