Читаем Мотив для убийства полностью

Из-за большого количества патрульных машин Уотертауна, наряду с гражданскими, а также карет скорой помощи и судмедэкспертов, проехать вглубь Фиолетовой тропы было невозможно. Деревья практически полностью загораживали солнечный свет. Группы зевак и спортсменов в буквальном смысле вытягивали шеи, чтобы рассмотреть какой-то участок, находящийся вне поля зрения Эйвери. Она припарковала машину на углу небольшого зеленого холмика, как раз на пересечении Уолнут-авеню и тропы.

— Эй, ты, — закричал полицейский в штатском, как только она вышла из машины, — там нельзя ставить машину. Убери ее. Это место преступления.

Эйвери показала значок.

— Эйвери Блэк, — сказала она. — Отдел по расследованию убийств. Бостонский департамент полиции.

— Это не ваша юрисдикция, Бостон. Вы нам тут не нужны. Проваливайте.

Эйвери мягко улыбнулась:

— Мне сказали связаться с Реем Хенли.

— С лейтенантом Хенли? — подозрительно проворчал полицейский. — Подождите здесь.

— Какого черта? — влез Финли.

Он стоял прямо позади Эйвери, точнее за ее плечом.

— Меня что так наказывают? — спросила она. — Поэтому ты здесь?

— Это мой звездный час, Блэк. И ты поможешь мне стать детективом.

— Господи, помилуй мою душу.

Худой, привлекательный мужчина в брюках и красной клетчатой рубашке спустился с холма. Он скорее был похож на туриста, нежели на детектива. Только значок, висящий на шее, и пистолет на поясе выдавали его. У него было загорелое лицо и волнистые каштановые волосы. От него исходило ощущение благополучия и терпения. Он улыбнулся Эйвери так, словно они уже знали друг друга.

— Детектив Блэк, — махнул он рукой. — Спасибо, что приехали.

У него было сильное рукопожатие и, когда он заглянул ей в глаза, Эйвери охватило ощущение умиротворения, будто она могла утонуть в его объятиях и быть прощенной за все свои грехи.

Последовала неловкая пауза.

— Я — Рей Хенли, — произнес он.

— Хорошо, — взволнованно ответила Эйвери. — Извините. Мне сообщили, что вы обнаружили еще одно тело подобное тому, что мы нашли в парке Ледерман.

Ее резкий переход к обсуждению случая слегка оттолкнул его, он тоскливо вздохнул и потер щеки.

— Да, — ответил он. — Идем, посмотрите.

Он начал объяснять по дороге:

— Девушка с пробежки нашла ее около шести утра. Сначала, глядя на позу жертвы, она решила, что девушка поклоняется сатане или что-то в этом роде. Мы считаем, что это Табита Митчелл, студентка МИТа, которая вчера не появлялась в общежитии. Ее соседка звонила в полицию около двух ночи и затем еще раз в восемь. Кембриджская полиция сперва прождала бы 48 часов до того, как разместить ее фото, но так как мы увидели сходство и она является студенткой, то решили воспользоваться преимуществом.

— Что она делает здесь?

— Я думал, вы сможете помочь нам с этим.

Тело находилось на верху холма, где виднелись маленькие серые памятники. Она опиралась на один из них, по виду напоминающий пешку на шахматной доске. Убийца снова сделал все невероятно реалистично. Девушка сидела на корточках и обнимала памятник, опираясь на него щекой. Глаза были открыты, во внешности что-то распутное. На щеках виднелись румяна. Волосы и лоб были покрыты каким-то веществом, иммитирующим пот, а рот находился в таком положении, будто у нее была отдышка.

— На ней нет нижнего белья, — сказал Рей.

С Синди Дженкинс такой проблемы не было, и трусы, и лифчик были на месте. Эйвери задумалась о том, чтобы это могло означать? Неужели убийца становился более смелым? Или она вышла из дома в таком виде?

Взгляд Табиты был сосредоточен на чем-то, находящемся вдалеке.

Эйвери мысленно проложила линию к куче белых невысоких надгробий на противоположном зеленом склоне.

— Финли, — сказала она, съежившись от его имени. — Запиши все, что увидишь на тех могилах. Отметь их расположение, чтобы я могла понять какая из них является первой, второй, третьей, ясно? Затем пройдись по территории. Серийные убийцы обычно возвращаются на место преступления, чтобы получить удовольствие. Возможно, наш еще здесь.

— Серийный убийца? — просиял он. — О, да. Ты возьмешь его, Блэк.

Финли показал позитивный настрой и ткнул в нее пальцем, пытаясь изобразить серьезность.

— Это твой напарник? — спросил Рей.

— Нет, — содрогнулась она.

Он снова попытался начать разговор.

— Я видел тебя мельком в новостях пару дней назад, — улыбнулся он. — И много раз в газетах несколько лет назад, — добавил Рей, слегка смутившись.

Смысл этого разговора был не совсем ясен для Эйвери, пока она не посмотрела на него и не поняла, что он флиртует.

Было сложно что-либо предпринять, находясь перед мертвым телом, и Эйвери попыталась проанализировать случай и сложить кусочки воедино. Она задумалась, что, возможно, это какой-то отголосок ее прошлого, того чувства вины и мук, но затем сообразила, что всегда была такой, даже когда работала адвокатом: вечно сосредоточена, неумолима, стремится найти ту ниточку, которая приведет к успеху. Теперь же единственным отличием был тот факт, что эти ниточки нужны не только для удовлетворения ее клиентов, а для того, чтобы остановить убийцу.

Рей ощутил испытываемый ею дискомфорт и сменил тему.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адское пламя
Адское пламя

Харри Маллер, опытный агент спецслужб, исчезает во время выполнения секретного задания. И вскоре в полицию звонит неизвестный и сообщает, где найти его тело…Расследование этого убийства поручено бывшему полицейскому, а теперь — сотруднику Антитеррористической оперативной группы Джону Кори и его жене Кейт, агенту ФБР.С чего начать? Конечно, с клуба «Кастер-Хилл», за членами которого и было поручено следить Харри.Но в «Кастер-Хилле» собираются отнюдь не мафиози и наркодилеры, а самые богатые и влиятельные люди!Почему этот клуб привлек внимание спецслужб?И что мог узнать Маллер о его респектабельных членах?Пытаясь понять, кто и почему заставил навеки замолчать их коллегу, Джон и Кейт проникают в «Кастер-Хилл», еще не зная, что им предстоит раскрыть самую опасную тайну сильных мира сего…

Геннадий Мартович Прашкевич , Иван Антонович Ефремов , Нельсон Демилль , Нельсон ДеМилль

Фантастика / Триллер / Научная Фантастика / Триллеры / Детективы