Последний выглядел так, будто в нем одновременно находились два человека – громила с бледной кожей, светлыми волосами и пухлыми губами, любивший посещать спортзал, и преступник, которому было крайне неудобно.
– Почему я все еще здесь? – ныл Томпсон.
– Ты, черт возьми, издеваешься? – резко спросил Коннелли. – Я дал тебе задание и ты не выполнил его. Мне плевать, если ты просидишь тут до 4
– Автодилеры!? – заорал Томпсон, встав в полный рост. – И сколько же долбанных автодилеров работает по субботним ночам? Моя смена окончилась несколько часов назад. Вот список из Уотертауна и Белмонта.
– Я также просил данные по Уолтему. И мне нужны номера для прямой связи с каждой компанией. Я не вижу ничего подобного для Белмонта, – ответил он, пролистав список.
Эйвери присела на чей-то стол, ожидая окончания ссоры.
Коннелли поднял голову:
– Какого черта ты тут делаешь? Разве кэп не сказал тебе отдыхать?
– Мы можем поговорить? – спросила она.
– Нет, – ответил он. – Мне нечего сказать тебе. Проваливай. Тебе не стоит возвращаться до понедельника.
Она указала на Томпсона:
– Ты просто тратишь его время.
– Я же сказал! – вклинился Томпсон. – Это пустая трата моего времени.
–
Эйвери опустила голову.
– Я никуда не уйду, – произнесла она спокойным, ровным тоном. – И тебе придется выслушать меня. У меня появилась зацепка, причем довольно приличная, – подчеркнула она, глядя ему прямо в глаза. – Мы должны обсудить это. И нам стоит работать в одной команде. Ты же хочешь поймать убийцу? Или ты просто хочешь продолжать злиться на меня лишь потому, что
Она привстала.
– Мне правда жаль, если я чем-то обидела тебя, – продолжила она. – Но я уже здесь. Прямо сейчас. Так же как и ты плаваю в дерьме. Но я не плюнула на поиски манька и, наконец, получила зацепку. Это не подождет до понедельника. Если ты выгонишь меня, я просто позвоню капитану, затем шефу, затем кому угодно, кто выслушает меня.
Томпсон настороженно указал на Эйвери:
– Выслушай ее.
–
Он повернулся к Эйвери и указал пальцем на дверь, ведущую в конференц-зал.
– Три минуты, – добавил он. – У тебя есть три минуты.
Как только они остались одни, Эйвери начала:
– Я знаю, что допустила несколько ошибок.
–
–
Коннелли взвыл и махнул рукой.
–
Коннелли хлопнул себя по голове:
– Ты ездила в колледж, где училась Молли Грин? Тебе же сказали держаться
–
Не ожидав такой реакции, он опустил руки и отступил назад.
– Я разговаривала с сотрудницей отдела профориентации. Она сообщила мне, что Молли Грин получила работу в компании Devante. Понимаешь? Синди Дженкинс также получила от них предложение. Я пока не знаю, что с Табитой. Финли должен был поговорить с ее матерью, но так и не связался со мной. Табита училась на младших курсах, но, если они наняли и ее, то совпадение слишком велико, чтобы проигнорировать его, не находишь?
– Твои последние догадки оказались полным бредом.
– Но они имели
– Финли не работает, – пробормотал он.
– И?
Коннелли ходил и обдумывал ситуацию. Он был в сером костюме и синей рубашке, которые казались слишком малы для его накачанного торса. Он закатал рукава и потер светлую щетину. Казалось, он был раздражен, но явно заинтересован.
– Подожди здесь, – ответил он.
– Что ты…
–
Она видела, как за стеклянной перегородкой он дает какие-то указания совершенно растерянному Томпсону. Затем он подошел к своему столу и набрал номер.
Эйвери просидела в конференц-зале около двадцати минут. Ей было нечем заняться, а вся информация, наконец, сложилась воедино. Теперь она чувствовала себя более отдохнувшей и необычайно спокойной. Сильное желание позвонить дочери заставило ее достать телефон.
«И что ты ей скажешь? – задумалась она. – Скажи, что была идиоткой и все еще ею являешься. Скажи правду: что ты любишь ее и все сделаешь правильно, вне зависимости от того, как».
Дверь распахнулась.
– Табита Митчелл была самой младшей, – сказал Коннелли. – Но она была лучшей ученицей и планировала закончить обучение раньше. Ей предложили работу в бухгалтерской фирме Devante.