Читаем Мотылек полностью

   — Как же ты уверен в себе! А знаешь, что Розалинда умоляла меня избавить её от тебя? Знаешь, что она рассказала мне, Джаральд?

   Отчим поднялся, сложил руки на груди, глядя на сидящую у его ног Катрин спокойно, холодно, с притаившейся в уголках губ издёвкой. Он не ждал удара от меня, он мне верил, готов был посмеяться над любыми словами мачехи, кроме тех, что она произнесла:

   — Она просила отправить её в монастырь, а взамен рассказала твою маленькую тайну, Джаральд. Ты не избавишься от меня и никуда не отошлёшь, иначе я все расскажу о подземных ходах, контрабандистах и о том, как ты застрелил одного из них.

   Его лицо... оно словно окаменело, а я прижала руки ко рту, заглушая крик. Как? Откуда? Я исповедовалась только священнику. Он не мог нарушить тайну исповеди, не мог!

   — Сколько бы ты ни дрался за неё, она всегда будет считать тебя убийцей, чьи руки обагрены кровью. Она умоляла спрятать её, отослать подальше туда, где ты не сможешь её достать, ну а я выбрала этот монастырь.

   — И накормила её порошком, чтобы не передумала? — негромкий голос звучал так невозмутимо, как если бы граф принимал участие в светской беседе, и только мне казалось, что тон его стал совершенно иным.

   — Я не могла допустить возвращения Розалинды. А теперь ты снова отошлёшь её Джаральд. Её, а не меня, и уже навсегда. Ты в моей власти!

   — Дорогая, ты просчиталась с контрабандистом. Я его не убивал.

   — Довольно и того, что ты используешь подвалы замка для хранения незаконного товара, мой любимый. Этого хватит, чтобы слуги закона все конфисковали, включая чудесный замок, о котором ты так печёшься. А потом гордого графа Рокона бросят в темницу, где ты будешь гнить, пока не испустишь последний вздох.

   — Не боишься шантажировать меня, Катрин? Скажи, с чем останешься ты, когда меня бросят в темницу?

   — Пусть лучше так, чем знать, что ты променял меня на неё. И, поверь, тебе не вывернуться в этот раз. Я оставила письмо с признанием у надёжного человека, если попытаешься избавиться от меня, вся правда выплывет наружу.

   Граф промолчал. Он отвернулся от Катрин, широким шагом дошёл до комода, достал чистую рубашку и неспешно оделся. Потом так же неторопливо отворил низкую дверцу, запуская в спальню довольного Рика. Пёс тут же запрыгал вокруг отчима.

   — Охраняй, — Джаральд кивнул на замершую на полу Катрин, а когда проходил мимо стола, прихватил с него хлыст.

   — Стой! Немедленно остановись, Джаральд. Я приказываю тебе!

   Он резко обернулся. Хлыст изогнулся, мелькнул в воздухе скользким змеиным телом, распрямился, чтобы просвистеть в нескольких сантиметрах от испуганно отпрянувшей мачехи, и туго обмотался вокруг мужского запястья.

   — Будешь ждать меня здесь. Продолжим нашу беседу немного позже.

   Хлопнула дверь, а я очнулась, подскочила на ноги, пошатнулась, пытаясь устоять. Опираясь рукой о стены, заторопилась обратно в комнату, не обращая внимания на боль в затёкших конечностях.

   Я ворвалась в спальню, помчалась к двери и заперла ее на ключ. Потом рванулась к столу, достала лист бумаги, перо и чернильницу. Ещё сколько-то минут ушло на то, чтобы заточить перо. Руки тряслись, меня просто колотило от страха. Обмакнув кисть в чернила, вывела: «Я рассказала только священ…».

   Вздрогнула от резкого стука, выронила перо. Как он дошёл так быстро? Схватила лист бумаги, сжала его в ладони, а дверь уже сотрясалась от ударов.

   — Открой! — велел отчим.

   Я услышала, как он вставил ключ в замок, и помчалась к двери, чтобы навалиться на створку всем телом, пытаясь задержать графа. В тот же миг отлетела в сторону и упала на пол, не выдержав его напора. Джаральд одним ударом распахнул последнюю преграду, защищавшую меня, закрыл комнату, отрезав пути к отступлению, и повернул ключ в замке. Лицо его было бледным, а челюсти плотно сжаты. Глаза горели от злости, когда отчим быстрым шагом приблизился ко мне, сел на корточки, поднимая подбородок рукояткой хлыста:

   — Почему ты не открывала мне, Розалинда?

   Я отстранилась, пытаясь отползти подальше, ничего не соображая от страха, не понимая, что своим поведением только подтверждаю его подозрения.

   — Боишься меня? Значит, это правда? Ты рассказала ей? И теперь я во власти Катрин по твоей милости?

   Я помотала головой, опираясь на локти и отползая ещё дальше.

   — Так откуда ты знаешь, зачем я пришёл? — крикнул он, — почему трясёшься от ужаса? Предательница! Я поверил тебе, дрянь! Не скрывал ничего, позволил узнать про ходы и про то, о чём не рассказывал никому прежде. Ответь, зачем было рисковать всем, вытаскивая тебя из этого проклятого монастыря, который ты выбрала сама? Какого черта, Розалинда?!

   Все внутренности сковало холодом, меня колотило от ужаса, особенно когда он схватил за локоть, рывком поднимая меня с пола. Я попыталась оттолкнуть его, уперлась рукой в его грудь, но он сбросил ее ударом ладони, и скомканный лист упал на пол. Джаральд толкнул меня к двери, и я охнула, больно ударившись лопатками о дерево.

   — Умоляла её спасти тебя от страшного убийцы, Розалинда?

Перейти на страницу:

Похожие книги