Читаем Mousetrap Heart (СИ) полностью

— Ага, — кивнул Фред, и, похоже, что он не шутил.

Это была самая весёлая отработка на свете. Гермиона увлечённо рассказывала Фреду о герое магловской книги, а Фред, в свою очередь, внимательно слушал, не забывая чистить котлы. Время пролетело незаметно, и, когда Снейп вернулся в кабинет, все котлы были вычищены, а ребят и след простыл.

Смеясь, Гермиона и Фред шагали к Общей гостиной. Девушка впервые чувствовала себя «в своей тарелке». Воспоминания о неудачном свидании отошли на второй план. Фред был интересным собеседником, и, похоже, его её «заумные речи» не раздражали. Он, наоборот, внимательно слушал её разглагольствования и вставлял свои реплики.

— Спасибо за помощь с противоядием, — поблагодарил Фред, остановившись у лестницы в женские спальни. — Я побежал «лечить» Парвати и Лаванду.

— Удачи, — искренне пожелала Гермиона и просияла, получив ответную улыбку Фреда.

Улыбаясь, девушка поднялась в спальню и улеглась на кровать, мечтательно глядя в потолок. Она знала, что завтра снова начнутся шуточки и придирки, но сегодня Фред был просто идеален и очень мил. Всё-таки, когда он хочет, то может быть вполне адекватным человеком.

*”букушки” — авторский ингредиент; это не “букашки”:D

========== Глава 5 ==========

101 шалость, или как отомстить – грамотно и не очень.

№5.Сплошные неприятности

«Пожалуй, Джордж был прав: Джинни чересчур загуляла. Определённо, Майкл Корнер плохо на неё влияет. Стоит с ней поговорить, конечно, если она пожелает меня выслушать».

В спальне юной мисс Уизли не оказалось, следовательно, девушка опять гуляет с когтевранцем. Решив идти до конца, Гермиона уселась в кресло в Общей гостиной с намерением дождаться возвращения Джинни. Все гриффиндорцы уже давно разошлись по постелям, и только Гермиона с упорством и упрямством, которым позавидовал бы любой осёл, не покидала свой пост. В этом ей помогал словарь рун — девушка перевела их все раз по пять, но это занятие было довольно интересным и прогонявшим сон.

На часах было около двух ночи, когда в гостиной появилась весело хихикавшая Джинни. При виде Гермионы, грозно смотревшей на нее аки Молли Уизли, девушка притихла и только удивлённо вытаращила глаза.

— Ты чего не спишь? — поинтересовалась Джинни нарочито беззаботно.

— А ты чего по ночам непонятно где гуляешь? — в ответ спросила Гермиона. — Как староста, я лишаю из-за тебя Гриффиндор пяти баллов. А теперь рассказывай.

— С Майклом гуляла, — недовольно отозвалась Джинни, усаживаясь рядом с подругой. — Он в последнее время какой-то странный. Не поговоришь даже с ним нормально! Как думаешь, что с ним? Хотя нет, откуда тебе разбираться в отношениях…

— И ты туда же! — рассердилась Гермиона. — Почему в последнее время все пытаются меня унизить тем, что у меня нет парня? Джинни, может, я ни с кем не встречаюсь, но в отношениях разбираюсь неплохо. И, кстати сказать, Джордж твоим поведением крайне недоволен.

— А мне плевать, чем там недоволен Джордж, — равнодушно сообщила Джинни. — Моя жизнь, что хочу, то и делаю. Я же не спрашиваю, почему он и Фред ни с кем не встречаются. Хотя Фред, конечно, после Алисии не успокоится, а вот Джордж… чёрт его знает, ведёт себя как скучный девственник.

— Джиневра Уизли! — потрясённо выдохнула Гермиона.

— Ой, да хватит строить из себя воспитанную недотрогу, — хихикнула Джинни. — Я-то знаю, что в тихом омуте та-а-а-аки-и-и-е черти водятся, жуть!

Гермиона невольно рассмеялась. Всё-таки Джинни была похожа на близнецов — такая же язва и оторва. Правда, Гермиона знала как никто другой: всякими там Майклами Корнерами мисс Уизли пытается заполнить пустоту внутри, вызванную равнодушием Гарри. Такое поведение Гермиона не одобряла, однако понимала, что не ей судить Джинни — в конце концов, она и вправду многого в отношениях не понимала и вникать не собиралась пока что. Ей сейчас необходимо думать об учёбе, а не об отношениях — своих или же Джинни.

— Ладно, я спать, — объявила Джинни, поднимаясь с дивана. — А Джорджу передай, что если будет лезть в мои дела, то я ему нос оторву. Спокойной ночи.

Немного посидев в гостиной, засмотревшись на полыхавший в камине огонь, Гермиона последовала примеру подруги и со спокойной совестью удалилась в спальню досыпать оставшееся до рассвета время.

Джордж словами Гермионы остался недоволен. Утром девушка пересказала ему заявление Джинни и, выполнив поручение, отправилась на уроки. Парень попытался обсудить эту проблему с Фредом и Ли, но Фред был занят очередной шуточкой, а Ли ухлёстывал за освободившейся Алисией Спиннет, весьма и весьма благосклонно на него посматривавшей.

«Эта война отбирает у меня брата, — невольно думал Джордж, выходя из Общей гостиной. — Фред так увлёчен местью Гермионе, что с каждым днем отдаляется от меня дальше, ведь я не собираюсь его поддерживать. Даже жаль Гермиону. Уверен, она сможет дать ему достойный отпор. Ну а я пока займусь Джиневрой».

Перейти на страницу:

Похожие книги