Читаем Мозаика мертвого короля полностью

Тонко чувствующая ситуацию Фло сделала легкое движение, — Спаун, очевидно, даже не осознал, что подает ей руку и помогает прекрасной даме сесть на свою куртку. Всё, — околдован человек. И на хрена нам магия? Катрин скрыла улыбку.

— Так что здесь происходит?

— Сейчас? — Ква погладил щеку. — Понятия не имеем. Очевидно, народные гуляния. Вчера утром здесь имелся лишь десяток растерянных стражников и перевернутый воз. Там, на обратном склоне, лежал бедняга, которому вовремя не перетянули ремнем обрубок руки, и валялась уйма рассыпанного редиса.

— Одна жертва? Говорили ведь о десятках? — уточнила Флоранс.

— Прошу прощения, леди, это беспочвенные слухи, — почтительно заметил Спаун, глядя куда-то в долину реки, — сидящая рядом красавица-чужеземка смущала его всё больше. — Погиб один-единственный селянин.

— Поистине великий Эмруозос проявил похвальную сдержанность, — пробормотала Катрин.

— Что именно здесь произошло, нуждается в уточнении, — сказал Ква. — Вчера весь день стражники отлавливали перепуганных хуторян, везли в город. Допросы начались только ночью. Пока обстоятельства и смысл пророчества известны лишь в общих чертах.

— А что известно точно? — поинтересовалась Катрин.

— Очень мало, — Квазимодо глянул на нее зрячим глазом. — Видишь ли, мы потащились искать пропавшую руку селянина.

— И как успехи? Конечность не очень далеко убежала?

— Порядком. Нашли в реке. Рука слегка потеряла в весе и утопилась. Ей зачем-то отсекли два пальца и бросили.

— Потрясающе. Кто-то проводит опыты по отбору лучшей наживки для рыбной ловли? Любопытно, отдельно взятая рука оставляет много следов?

Ква кивнул:

— Ты удивишься. Нашлись следы фургона, верховой лошади и нескольких человек. Там, — в тростниках, руку ждали еще два фургона и аж целый отряд сапог. Ушли вчера днем.

— Еще интереснее. И много их было, сапог?

— Собственно, не только сапоги, — Ква вытащил из-за пазухи узелок, развернул, продемонстрировав огрызки редиса. — Очевидно. Были и рты, и всё остальное. Там ждали бойцы, — от тридцати до шестидесяти мечей. Пробыли несколько суток. Следы скрывали, гадили в основном в воду.

Спаун косился на прелестную соседку, — истиной леди, конечно, про подобные детали слушать ну никак невозможно. Флоранс вроде бы и не слышала, — вид отсутствующий, несомненно, о возвышенном размышляет кареглазая богиня.

— Следы от фургонов спрятать трудно, — сказала Катрин.

— Они уходили прямо по руслу реки. Там мелко, — пробурчал Утбурд.

— Если взяться всерьез, мы бы за следы могли уцепиться, — заверил Квазимодо. — Но возникает вопрос целесообразности. Вдруг мы их догоним? Втроем?

— Неразумно, — согласилась Катрин. — Но имеет смысл послать за помощью. Как я понимаю, город обеспокоен и в его интересах…

Спаун кашлянул:

— Уже. Я известил начальство. Людей не дадут. Нужны для поддержания порядка в городе.

— Действительно. Как я не сообразила? Порядок прежде всего, — холодно согласилась Катрин.

Спаун глянул на светловолосую чужеземку с опаской. Не дурак, — интонацию улавливает. Осторожно изрек:

— Извините, моя леди, но где сегодня отыскать людей, готовых преследовать мага, открывшего глаз самого неба?

— Нескольких таких человек я знаю.

— Кэт, мы можем их догнать. Но поможет ли это решить нашу основную задачу? Едва ли мальчик путешествует в их фургоне. Да и связи произошедшего с королем Эшенбой пока не прослеживается, — напомнил Ква. — Спаун в курсе наших проблем. У нас ведь общие интересы.

— Хорошо. Вы в этом деле профи. Но хотелось бы и какого-то реального результата, — пробормотала Катрин.

Парней заставили сесть в экипаж, — группа детективов, прошедшая туда и обратно по следам отряда таинственного колдуна, едва ноги волочила. Сами подруги отправились к городу пешком. К Редову холму двигалась непрерывная череда паломников, такой же поток, набравшийся впечатлений, возвращался в Глор.

— Столица как-то разом поглупела, — заметила Флоранс.

— Я тоже чувствую себя полной дурой, — проворчала Катрин. — Создается четкое впечатление, что мы снова не туда тянемся. В смысле, и мы, и следствие.

— Я в платье в болота не полезу. И тебе не стоит изображать охотницу за магическими партизанами. Это явно не наши проблемы, — заверила Флоранс.

— Ах, и никакого сочувствия к юному детективу? У него так трогательно розовели ушки.

— Попрошу без ехидства. Мальчик мне понравился, — призналась подруга. — Но мне бы для разнообразия кого-нибудь спокойного. Счетовода, торговца тканями. В крайнем случае, разумного, остепенившегося короля. Или воспитанную леди, натягивающую штаны исключительно для занятий каким-нибудь элегантным видом спорта.

— Да я и так давно переквалифицировалась в замкоуправы, — вздохнула Катрин.

— О, охотно верю. Кстати, книгу я читала. Её герой решил переквалифицироваться в «управдома». Это, насколько я понимаю, сугубо хозяйственные функции. Кажется, как раз их львиную долю ты охотно кому-то делегировала.

— Мы их честно поделили, — возразила Катрин. — И ты отлично справляешься. Ну, и я что-то такое полезное делаю.

— Именно. Кстати, это кто у нас мчится?

Катрин ухватила за плечо взмыленного мальчишку:

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже