Читаем Мозаика Парсифаля полностью

– Четыре человека, – возбужденно проговорил он. – Один – специалист по европейской политике, второй – юрист, работавший в области международного права, третий – ветеран секретной службы с большим тактическим опытом и, наконец, четвертый – психиатр, признанный эксперт по вопросам поведения в стрессовых ситуациях.

– Довольно странное сочетание, – заметил генерал.

– Между ними существует связь, Мэл, – сказал Брукс. – Они связаны друг с другом помимо Парсифаля. Ведь я прав, господин президент?

– Эмори все объяснит, – ответил Беркуист. – Он принял на себя ответственность, вот пусть и объясняет.

Взгляд Брэдфорда красноречиво говорил, что объяснения, конечно, его дело, но ответственность, бесспорно, лежит на всех. Тем не менее его медленный вздох и подчеркнутое спокойствие в голосе свидетельствовали о том, что он ожидает самого худшего.

– Все трое были разработчиками стратегии в Службе консульских операций.

– Коста-Брава. – Слова посла, произнесенные шепотом, прозвучали в комнате как удар грома.

– Они разобрали дело по косточкам и добрались до нас, – сказал Хэльярд. – И поплатились за это. – Генерал явно воспринял гибель людей как неприятный, неизбежный исход.

– Да, – согласился с ним Брэдфорд. – Но мы не знаем, как это случилось.

– Каким образом их убили? – недоверчиво переспросил генерал.

– Это нам известно, – ответил заместитель госсекретаря. – Решение было принято чрезвычайно быстро и исполнено очень профессионально.

– Так что же тогда вы не понимаете? – В голосе Брукса послышалось раздражение.

– Их связи с Парсифалем.

– Но вы же сказали, что связь существует, – настаивал на своем старый политик. – Так есть она или нет?

– Должна быть. Мы пока не установили ее характера.

– Что-то я вас не совсем понимаю, – сказал генерал.

– Объясните с самого начала, Эмори, – вмешался президент. – Начните с Рима.

Брэдфорд согласно кивнул.

– Пять дней тому назад стратеги получили срочную шифровку от нашего человека в Риме, подполковника Бейлора, рабочий псевдоним Браун. Он отвечает в регионе за проведение тайных операций и деятельность агентурной сети.

– Ларри Бейлор?

– Да, генерал.

– Классный офицер. Он стоит двадцати негров вроде тех, кого вы намерены исключить из военных училищ.

– Подполковник Бейлор – черный, господин посол.

– Я уже догадался об этом, господин заместитель госсекретаря.

– Ради бога, Эмори, ближе к делу, – бросил Беркуист.

– Да, господин президент. Я продолжаю. В шифровке подполковника Бейлора шла речь о его встрече с… – Брэдфорд выдержал паузу и неохотно выдавил: – Майклом Хейвелоком.

– Коста-Брава, – пробормотал себе под нос генерал.

– Парсифаль, – добавил Брукс. Он на секунду замолчал, а затем продолжил протестующим тоном: – Но Хейвелок полностью вне игры. После того как он вышел из клиники и оставил службу, за ним велось наблюдение, каждый его шаг, как я надеюсь, изучался под микроскопом. Мы убеждены, что с ним ничего не связано. Абсолютно ничего.

– Меньше чем ничего, – согласился человек из госдепа. – Действуя под нашим контролем, он согласился на преподавательскую работу в университете Конкорд, в Нью-Гэмпшире. Теоретически и практически он был полностью выведен из игры, и мы смогли вернуться к первоначальному сценарию.

– Что же изменилось? – поинтересовался генерал. – Что повлияло на ситуацию с Хейвелоком?

Брэдфорд опять помолчал и затем еще более неохотно произнес:

– Эта женщина. Каррас. Она появилась вновь, и Хейвелок увидел ее в Риме.

Мертвая тишина, воцарившаяся за столом, красноречиво говорила о потрясении, испытанном старшими участниками совещания. Лица политика и генерала напряглись, их глаза сверлили лицо заместителя госсекретаря. Однако тот воспринял их реакцию с каменным спокойствием. Первым взял себя в руки посол.

– Когда это произошло?

– Десять дней назад.

– Почему нас не проинформировали, господин президент? – спросил Брукс, не сводя глаз с Брэдфорда.

Тот спокойно выдержал его взгляд и, прежде чем президент успел открыть рот, парировал:

– Это легко объяснить. Потому что я сам об этом не знал.

– Это не объяснение.

– Оно никуда не годится, – резко добавил генерал. – Какой заштатной конторой вы здесь управляете?

– Весьма эффективной организацией, которая оперативно реагирует на получаемую информацию. В данном случае реакция, пожалуй, оказалась слишком резкой.

– Поясните, – приказал Хэльярд.

– Эти четверо, – Брэдфорд взмахом руки указал на фотографии, – были убеждены в том, что Дженна Каррас убита на Коста-Брава. Они и не могли думать иначе. Мы проработали операцию очень четко, до мельчайших деталей. И выполнена операция была безупречно. Для сомнений места не оставалось. Хейвелок явился свидетелем ее гибели, которая позже была подтверждена и вещественными доказательствами: залитой кровью одеждой. Мы хотели, чтобы никто не мог усомниться в смерти Каррас и меньше всего – сам Хейвелок.

– Но женщина появилась, – стоял на своем Хэльярд. – Вы сказали, что он ее видел. Именно эта информация, насколько я понял, содержалась в шифровке подполковника Бейлора?

– Да.

– Почему же об этом не было немедленно доложено? – спросил Брукс.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Змеиный гаджет
Змеиный гаджет

Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела связку ключей на соседнем столике. По словам бармена, ключи забыли девушки, которые съели много вкусного и убежали, забыв не только ключи, но и оплатить заказ. Даша – добрая душа – попросила своего зятя дать объявление о находке в социальных сетях и при этом указать номер ее телефона. И тут началось! Посыпались звонки от очень странных людей, которые делали очень странные предложения. Один из них представился родственником растеряхи и предложил Васильевой встретиться в торговом центре.Зря Даша согласилась. Но кто же знал, что «родственник» поведет себя совершенно неадекватно и попытается отобрать у нее сумку! Ну и какая женщина отдаст свою новую сумочку? Дашенька вцепилась в ремешок, начала кричать, грабитель дал деру.А теперь представьте, что этот тип станет клиентом детективного агентства полковника Дегтярева. И Александр Михайлович с Дашей будут землю рыть, чтобы выяснить главную тайну его жизни!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы
Отрок. Внук сотника
Отрок. Внук сотника

XII век. Права человека, гуманное обращение с пленными, высший приоритет человеческой жизни… Все умещается в одном месте – ножнах, висящих на поясе победителя. Убей или убьют тебя. Как выжить в этих условиях тому, чье мировоззрение формировалось во второй половине XX столетия? Принять правила игры и идти по трупам? Не принимать? И быть убитым или стать рабом? Попытаться что-то изменить? Для этого все равно нужна сила. А если тебе еще нет четырнадцати, но жизнь спрашивает с тебя без скидок, как со взрослого, и то с одной, то с другой стороны грозит смерть? Если гибнут друзья, которых ты не смог защитить?Пока не набрал сил, пока великодушие – оружие сильного – не для тебя, стань хитрым, ловким и беспощадным, стань Бешеным Лисом.

Евгений Сергеевич Красницкий

Фантастика / Детективы / Героическая фантастика / Попаданцы / Боевики
Волчьи ягоды
Волчьи ягоды

Волчьи ягоды: Сборник. — М.: Мол. гвардия, 1986. — 381 с. — (Стрела).В сборник вошли приключенческие произведения украинских писателей, рассказывающие о нелегком труде сотрудников наших правоохранительных органов — уголовного розыска, прокуратуры и БХСС. На конкретных делах прослеживается их бескомпромиссная и зачастую опасная для жизни борьба со всякого рода преступниками и расхитителями социалистической собственности. В своей повседневной работе милиция опирается на всемерную поддержку и помощь со стороны советских людей, которые активно выступают за искоренение зла в жизни нашего общества.

Владимир Борисович Марченко , Владимир Григорьевич Колычев , Галина Анатольевна Гордиенко , Иван Иванович Кирий , Леонид Залата

Фантастика / Проза для детей / Ужасы и мистика / Детективы / Советский детектив