— Ну… — Натан никак не мог настучать на друга. — Я не знаю, — сказал он.
— Может, я сам нарисовал? — спросил учитель.
— Я… не знаю, — ответил Натан и рассмеялся. Он уже просто не мог сдерживаться.
Глупо. Очень глупо.
Теперь смеялись все. Все, кроме мистера Тисслина.
Он подождал, пока смех утихнет. Затем он вернул рисунок Натану.
— Это не особо хороший рисунок, — сказал он. — У меня волосы длиннее, да и нос покороче.
Ого. Натан решил, что пронесло. И вздохнул с облегчением.
Поспешил.
— Раз уж тебе сегодня так весело, Натан, — сказал мистер Тисслин, — почему бы тебе не выйти к доске и не показать всем, как решается это уравнение?
— А? Мне?
Натан встал из-за парты и направился к доске, его сердце бешено колотилось. От одного взгляда на уравнение у него поплыло в глазах. Оно было километровое!
Он почесал затылок и решил для начала прочитать его:
—
И вновь Натан подумал о мозговом соке. Может, он уже начал действовать?
«Разве не было бы замечательно знать, как решается это уравнение?» — спросил Натан сам себя. Разве не чудесно было бы решить его перед мистером Тисслином и всеми ребятами, которые считали его тупицей?
Если бы только мозговой сок подействовал…
Если бы…
А затем, глядя на все эти, написанные мелом, буквы и цифры, Натан почувствовал себя немного иначе.
Словно его ударило током.
Он почувствовал, словно по его рукам пробежало статическое электричество.
Внезапно к нему пришло решение. Точное решение. Цифры словно спрыгнули к нему с доски, спрыгнули все разом.
Он понял, что у него всё получится! Понял, что сможет решить уравнение!
— Ну что, Натан? — услышал он нетерпеливый голос мистера Тисслина.
Глаза Натана пробежали по мерцающим блестящим буквам и цифрам.
— Вы хотите, чтобы я нашёл значение икса или игрека? — спросил он у учителя.
Класс залился смехом. Ехидным смехом.
Натан не обратил на это внимание.
— Сначала найду икс, — сказал он.
Он взял мел и начал писать. Царапать цифры и буквы. Быстро стуча мелом по доске.
Строчку за строчкой. Цифру за цифрой.
Он так отчаянно писал, что сломался мел. Половинка отлетела куда-то под парты. Но Натан продолжал считать и писать.
Его сердце бешено колотилось. Ещё никогда в своей жизни он не испытывал ничего подобного!
Наконец Натан закончил и выдохнул. Затем обернулся к мистеру Тисслину и ухмыльнулся.
— Ну? — спросил он, указывая на ответ. — Что думаете?
Мистер Тисслин таращился на записи Натана, расползшиеся по доске, и его рот раскрылся в изумлении.
8
Учитель пригладил обеими руками свои густые тёмные волосы. Его взгляд скользил по доске.
— Я поражён, — пробормотал он. — Я в шоке.
Натан улыбнулся ему.
Мистер Тисслин сглотнул и, прищурившись, взглянул на Натана.
— Здесь всё неверно! — сказал он. — Вообще всё.
— Простите? — выдавил Натан.
Учитель покачал головой.
— Ты писал, писал и писал. Ты действительно обхитрил меня, Натан. Я думал, ты знаешь, что делаешь, но… — он вдруг замолчал.
— Это неправильно? — Натан сглотнул. Его голос дрогнул.
— Абсолютно неправильно, — грустно сказал мистер Тисслин. — Неправильно от начала до конца.
Натан обмяк, точно сдувающийся воздушный шарик.
Ну хотя бы никто не смеялся.
Всем было просто жаль его.
Слишком жаль такого тупицу.
— Может кто-нибудь помочь Натану? — спросил мистер Тисслин. — Линди, ты можешь помочь брату?
— Нет… я не могу, — тихо ответила Линди. — Я… забыла дома учебник. Я не прочитала эту главу.
Укрытые в высоких хвойных кустах, заглядывали в окошко школы две зелёные морды.
С полной нескрываемого разочарования физиономией, Гоббул повернулся к своему напарнику.
— Они оба тупые идиоты, — плюнул он через свои четыре ряда острющих зубов.
— Похоже, мозговой энергетик не работает на людях, — ответил Морггул. Он смотрел через пыльное окно, как Натан плёлся к своей парте.
— Люди — низшая раса, — пробормотал Гоббул.
— Что ж… похоже, энергетик не работает, — начал Морггул. В этот момент его глаза засияли. — Есть ли смысл ждать дольше? Могу ли я убить их и отведать их сердца?
Гоббул вздохнул.
— Да, можешь, — сказал он. — Наслаждайся.
9
— Дядя Фрэнк, мозговой сок не работает, — простонала Линди.
— Мы даже на капельку не поумнели, — согласился Натан.
Они стояли в комнате Натана. Натан прижимал к уху трубку. Линди захватила телефон из гостиной.
— Я же говорил вам набраться терпения, — сказал дядя Фрэнк на другом конце провода. Он пытался перекричать жужжание какой-то техники.
— Но мы всё выпили, и ничего не произошло, — настаивал Натан. — У меня был просто ужасный день в школе и…
— Нам кажется, что мы стали даже немного глупее, — добавила Линди. Оперевшись на стол, она хмуро смотрела на Натана.
— Мозговой сок не работает моментально, — кричал дядя Фрэнк. — Вы должны дать ему время попасть в кровь. Я же вам говорил…
Жужжание на другом конце провода прекратилось.
— Что это за шум? Какой-то лабораторный эксперимент? — спросила Линди.
— Нет. Это блендер, — ответил доктор Кинг. — Я делаю морковный сок.