Читаем Может быть...(СИ) полностью

Санг, повинуясь приказу, сменил направление. Когда икран зацепился когтями за камень, маг земли сошла со спины зверя.

— За’о? — окликнула странника Бейфонг.

Мелодия прервалась. Леза’оуэ отнял от губ музыкальную кость.

— Мы — не За’о, — поднявшись, он повернулся лицом и посмотрел на Лин. — Мы — Кар’ камэ.

В его глазах не было узнавания, злости или вины. Он смотрел с доброжелательным ожиданием и одновременно равнодушно.

«Одержимость? Очень похоже, несмотря на отсутствие внешних изменений».

Хотя насчет последнего Бейфонг ошиблась и быстро осознала это, заметив в цвине, обернутом вокруг шеи, многочисленные белые нити. Они мягко светились в наступавших сумерках.

«Паразит?»

— Что стало с За’о?

Нет, она не простила его. Но поскольку странник просьбу выполнил, хотелось знать о его судьбе чуть больше.

— Он, — указал на лицо «За’о», — часть нас, — кисти легли на грудь, закрытую балахоном.

Бейфонг померещилось, будто под тканью просвечивались новые нити. Лин хотелось бы удостовериться в правдивости своих догадок, но решила занять выжидательную позицию. Во-первых, обследование За’о на предмет прикрепления паразита ничего бы не дало, во-вторых, одержимый мог попросту отказаться снимать одежду, в-третьих, узкая каменная арка, явно не подходила для таких странных разговоров.

— Он сказал, что нужно идти, — продолжал передавать информацию вселенец. — И повел Клан, взамен отдавая себя. Леза’оуэ просил о двух вещах. Первая: он просил твоего прощения.

— Прощаю, учитывая, что он сделал. А вторая? — напряглась маг земли.

«Если мне придется перенять одержимость, заботиться о семье этого заср*нца или что-то вроде, я пас!»

— Если сосуд выживет в битве, мы оставим в нем семя души. Но чистое, без тени прошлого. Ты возьмешь с собой того, кто придет, Лин Бейфонг?

У женщины по спине пробежали мурашки. Конечно, она не скрывала от Леза’оуэ своего полного имени. Но он, как и другие, предпочитал сокращать, и не обращался по фамилии.

«Ты — точно не За’о».

— Возьму, — процедила Лин, с неприязнью смотря на одержимого. Ее беспокоил один вопрос.

— Ты — не Эйва, так?

— Мы — ее воля. Мы — ее часть. Мы все — ее часть, — намекая и на саму Лин, говорил Кар’камэ.

«Козел ты все-таки, За’о! Не я в твой Клан, так твоя тушка на моем попечении! Спасибо! Нельзя было иначе?!»

— Леза’оуэ другого пути не увидел. И всем сердцем хотел помочь, — отвечал на незаданный вопрос странник. Он улыбнулся, а потом резко дернул головой в сторону, снова становясь бесстрастным:

— Тейрэ здесь.

Лин повторила его движение и увидела розовое «облако» медуз, испещренное синими полосами. Оно медленно надвигалось.

Одна из лонатай вскоре отделилась от общей массы и плавно опустилась к ним. На куполе, подобрав под себя ноги, восседала пожилая На’ви.

«Действительно… Белая».

Носитель воли Эйвы не спешил падать ниц. Бейфонг не привлекала к себе внимания, не имея понятия об обычаях Слелетауми. Не то чтобы За’о активно скрывал информацию об этикете родного Клана. Просто Бейфонг эти знания были неинтересны от слова совсем. А теперь спрашивать было уже не у кого.

Вопреки ожиданиям, когда купол лонатайи уперся в арку, На’ви обратила внимание вовсе не на странника, а на Лин.

— Я все хотела поглядеть на тебя, рикэан менари, — усмехнулась старуха, поднимаясь и протягивая руку к лицу Бейфонг.

«И снова лотерея! Пнуть нельзя. Налицо — важная персона. Хамить — чревато».

— Вы — Тейрэ? — деликатно перехватила чужую ладонь своими Лин, переводя все в медленное рукопожатие.

«Держи себя в руках! Держи себя в руках!»

— Тейрэ, — кивнула пожилая женщина, не обидевшись. — Ты повлияла на одного из нашего Большого Гнезда, — сказала она, накрывая кисти Бейфонг свободной конечностью.

«Ну что тут скажешь?! Мы всего лишь пытались друг друга покалечить!»

— Не думаю, что он решил… — Лин бегло посмотрела на тело За’о, — пойти на такой шаг из-за моих слов.

«Отпусти. Мои. Руки».

— Он сказал об общем враге, — Тейрэ, наконец убрала конечности, исполнив невысказанное желание Лин. — Леза’оуэ, которого ветер увел на поиски птенца, не вмешался бы в судьбу Наземных больше, чем требовало дело. Но его круг завершился, принеся совсем другие плоды, нежели те, которых мы ожидали, — старуха раскрытой ладонью указала на странника.

Бейфонг не могла сказать наверняка, что творилось в голове За’о, и почему он поступил столь странным образом. Не верилось, что их глупая схватка настолько повлияла на странника, что он решился на одержимость!

«Хотя… Это же Кохов За’о! С его непонятными поступками и изречениями».

— Он просил отдать тело, — сменила тему Лин. Прояснить все условности на берегу было бы неплохо.

«Кто знает, что еще вы придумали в своем Клане. Вы же обычно так и поступаете. Вот, Лин, держи! Не пояснительной записки. Ничего. Зато когда появляются проблемы, разгребать должна я».

— Так будет лучше. — согласилась Тейрэ. С каким-то сожалением она погладила «За’о» по голове. Впрочем, странник никак не отреагировал. — За’о уже не принадлежит себе. Он стал частью. И когда Кар’камэ покинет его тело, внутри останется Ларо Тирэа.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Иные песни
Иные песни

В романе Дукая «Иные песни» мы имеем дело с новым качеством фантастики, совершенно отличным от всего, что знали до этого, и не позволяющим втиснуть себя ни в какие установленные рамки. Фоном событий является наш мир, построенный заново в соответствии с представлениями древних греков, то есть опирающийся на философию Аристотеля и деление на Форму и Материю. С небывалой точностью и пиететом пан Яцек создаёт основы альтернативной истории всей планеты, воздавая должное философам Эллады. Перевод истории мира на другие пути позволил показать видение цивилизации, возникшей на иной основе, от чего в груди дух захватывает. Общество, наука, искусство, армия — всё подчинено выбранной идее и сконструировано в соответствии с нею. При написании «Других песен» Дукай позаботился о том, чтобы каждый элемент был логическим следствием греческих предпосылок о структуре мира. Это своеобразное философское исследование, однако, поданное по законам фабульной беллетристики…

Яцек Дукай

Фантастика / Эпическая фантастика / Альтернативная история / Мистика / Попаданцы
Самая страшная книга 2022
Самая страшная книга 2022

Старые сказки о страшном… О голоде, который сводит с ума. О рутине, которая убивает. О древних идолах, таящихся в лесном сумраке. О печати невообразимого ужаса, что направляет избранных прямиком в адское пекло. И даже обычная вода несет человечеству погибель на страницах девятой ежегодной антологии «Самая страшная книга».Ужас выходит на новый уровень, «Самая страшная книга 2022» ставит рекорды. Это — самая большая антология из всех, вышедших в серии! И она по-прежнему уникальна и не имеет аналогов в мире. Рассказы для этой книги отбирали сами читатели. Истории, вошедшие в нее, опередили сотни других претендентов.Новые сказки о страшном… Уже здесь. Перед вами. Наслаждайтесь!© Авторы, текст, 2021© Парфенов М.С., составление, 2021© Валерий Петелин, обложка, 2021© ООО «Издательство АСТ», 2021

Елена Щетинина , М. С. Парфенов , Наталья Волочаевская , Сергей Возный , Юлия Лихачева

Фантастика / Мистика / Ужасы
Рокот
Рокот

Приготовьтесь окунуться в жуткую и будоражащую историю.Студент Стас Платов с детства смертельно боится воды – в ней он слышит зов.Он не помнит, как появилась эта фобия, но однажды ему выпадает шанс избавиться от своей особенности.Нужно лишь прослушать аудиозапись на старом магнитофоне.Этот магнитофон Стасу принесла девушка по имени Полина: немая и…мертвая.Полина бесследно пропала тридцать лет назад, но сейчас она хочет отыскать своего убийцу.Жизнь Стаса висит на волоске. И не только его – жизни всех, кто причастен к исчезновению немой девушки.Ведь с каждым днем ее уникальный голос становится громче и страшнее…Голос, который способен услышать только Стас.Месть, дружба, убийства, загадочные видения и озеро, которое хранит множество тайн.

Анна Викторовна Кондакова , Анна Кондакова , А. Райро

Фантастика / Детективы / Мистика