Читаем Можно ли отказаться от мечты? (СИ) полностью

Она впервые была на этаже архитекторов. Несмотря на то, что все здание занимала одна компания, этажи были отделаны по-разному. В этой части здания сразу чувствовалось, что уровень обитающих здесь людей порядка на два-три выше остальных.

Ильхан-бей по-отечески расцеловал ее в обе щеки, радостно улыбался их встрече и спрашивал, как поживает Дэниз.

Как ей надоели эти вопросы! Понятно, что они все спрашивают из вежливости, но их эта вежливость режет ее по живому!

Она привычно заставляла себя улыбаться и отвечать: «Все хорошо!».

— Я предлагал Дэнизу проект в Марокко для вас обоих, но он отказался, — пожал он плечами.

Значит, не считает нужным больше быть с ней вместе!

— Да? Он мне ничего не говорил, — спокойно сказала Лера.

— Странно! Наверное, решил, что вам это неинтересно.

— Наверное, — улыбнулась Лера, сворачивая разговор.

Поговорили о ее новом проекте, о том какой у нее будет хороший вид на пятьдесят пятом этаже. Что у нее много завистников: люди годами работают, чтобы получить место в головных офисах в Стамбуле и Москве. Можно подумать она получила это место за пару дней и не работала ночами, как лошадь.

— Валерия, как ты относишься к мясу? Хочу пригласить тебя вечером в мясной ресторан, если у тебя нет другой программы на сегодня. Я очень хочу познакомить тебя со своей женой!

Лера мысленно прокрутила в голове, как бы перенести прогулку с Озгюром с сегодняшнего вечера на послезавтра. Отказать Ильхан-бею было невозможно. Во-первых, он был просто душка, и так трогательно относился к Лере, как к своей дочке. Во-вторых, он был того уровня руководства, которому отказывать можно только в случае очень уважительной причины.

Договорившись о времени вечером, когда они встретятся после работы, Лера разгладила свои черные брюки и собиралась распрощаться и вернуться в офис своего нового проекта.

Но в кабинет вошли двое пожилых мужчин. Один высокий, с шапкой белых седых волос. В отличие от подтянутого, несмотря на свой возраст, Ильхан-бея, этот был с круглым животом, натягивающим черный гольф из тонкой шерсти. Зеленые глаза странного цвета (она такого никогда не видела), болотно-изумрудного, слегка мутноватые, тем не менее, они пронзили ее словно лазером, в долю секунды охватив всю от кончиков мягких туфель, черного брючного костюма и до гладкой деловой прически. Второй был пониже, в костюме-тройке, явно с какого-то высокого совещания.

— Ильхан-аби, были здесь, решили зайти поздороваться, — произнес тот, что повыше по-турецки. Простые фразы Лера уже могла понимать.

— Я очень рад! Проходите! Ээээ… Вы знакомы с Валерией?

Оба мужчины и Лера одновременно отрицательно покачали головой, а высокий впился в нее своими болотно-изумрудными глазами.

— Вы не знакомы? — растерялся Ильхан-бей, поглядывая то на Леру, то на вновь прибывших. И на всякий случай переспросил у Леры по английски, та в ответ снова отрицательно покачала головой. Он представил ее по турецки гостям, что-то вроде: наш самый ценный сотрудник, много работала над проектом. Затем повернулся к ней и представил по-английски: — Валерия, это господин Мехмет Арслан, отец Дэниза, один из лучших архитекторов страны, а это его помощник, господин Ант Озтюрк.

Как там американцы говорят? Упс? Вот это был такой УПС! Что большего УПСа трудно даже придумать! Хорошо, что они встретились после их расставания с Дэнизом, вернее после принятия ее такого решения. Иначе она сейчас, наверное, в обморок бы грохнулась. Вместо этого Лера незаметно выпрямилась, вздернула подбородок и протянула руку навстречу руке его отца.

— Очень приятно, — официально произнесла она по-английски.

— Вы говорите по-немецки? — спросили «изумрудные глаза» на немецком.

— Немного, — ответила Лера.

— Уверен, ваш немецкий намного лучше моего английского, — улыбнулся он и стал безумно похож на Дэньку. Она заторможено пожала руку второму мужчине, пробормотав положенные приветствия.

— Как себя чувствует твой отец? Я слышал, он попал в больницу?

— Сейчас намного лучше, был просто приступ. Сейчас мама держит его на строгой диете и конечно курс лечения.

— Это хорошо, — кивнул он головой, а она попыталась в двух словах перевести их разговор с немецкого на английский Ильхан-бею. Видимо, Дэн все-таки разговаривает с отцом о ней?!

А у нее в голове крутилось только: она только что пожимала руку человеку, который разрушил ее жизнь. Она была уверена, что Дэн так и не связал с ней свою судьбу именно из-за отца. Он даже маме ее рассказывал, что его отец против их отношений. Она этого бы не узнала, если бы не переводила разговор ее матери с Дэнизом.

— И как же тогда дальше? — немного шокировано спросила ее мать.

— Мы вместе, — просто ответил Дэниз. — В конце концов, это нам решать, это наша жизнь.

Перейти на страницу:

Все книги серии БЦ (Бизнес-центр)

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература