Читаем Mr. Clarinet полностью

"They contacted me as soon as they got the ransom demand. I told them to go to the cops, but they said the kidnappers had warned them not to or the girl would die. Usual TV-movie shit," Max said, talking to the room. "Never trust a kidnapper, least of all one who tells you not to go to the cops. You'll find they don't know what they're doing, and nine times out of ten the victim gets hurt. I told Richard all this, but he still wanted to play it by their rules.



"He asked me to be the bag man. I was to drop the ransom off and wait for the kidnappers to call and tell me where to find Manuela. I delivered the money near a pay phone in Orlando. Some guy on a motorbike picked it up. He didn't see me. I was hiding across the street. I got his registration, make of the bike, his basic physical description.



"The call never came. I ran the bike details by a cop friend of mine on the job. It belonged to one of Richard's employees. I got the information I needed out of him and turned him over to the cops.



"He told me Manuela was being held at a house in Orlando. I went there and she was gone," Max said. He saw Francesca Carver twisting her napkin tight under the table, loosening it and then twisting it again with a hard wrench of her hands.



"The ransom guy had given me the names of his accomplices. Three of them, still teenagers. Seventeen. Two boys, a girl. Black. All three had records. The girl was a runaway, turned hooker. One of the boys was the ringleader's cousin."



The maids came in and cleared away the plates and refilled the glasses with water and juice. Allain and Gustav were giving him their full, undivided attention. He felt them hanging on his every word. Francesca wasn't looking at him. The vein in her temple was throbbing again.



"There was a manhunt, first state, then national, the FBI got involved. They spent six months looking for Manuela and the kidnappers and they found nothing. I was out looking for her too. Richard offered me a million dollars. But I did it for free."



Max remembered his search all too clearly, mile after black-and-white mile of endless highway and freeway, hours and days of nothing but road, sitting in rented cars, all of them with different defects—no air-conditioning, no heating, no left indicator, slow gear change, no radio, radio too loud, fast-food fumes of previous occupants; the motel rooms, the TVs, the plane rides; the tiredness, the legal speed pills washed down with pots of coffee, the calls home, the calls to the Garcia family; despair growing ever longer in him like an afternoon-to-early-evening shadow. He was feeling it all over again, distanced, diluted in time, but its trace still potent enough.



"I've seen some pretty fucking horrible things in my time. I've seen people do things to each other you couldn't imagine. But all that time it was kind of OK. It was part of my job. It came with the territory. It was something I could leave behind at the end of every shift, wash off and dive back into a few hours later.



"But when it's personal it hits you bad. Those few hours' downtime—that space between doing your job and not doing your job—that disappears. You're not a professional anymore. You're right there with the next of kin—the moms and dads, the husbands and wives, the boyfriends and girlfriends, the roommates, the pets—catching some of all those tears.



"Do you know they train you as part of the detective's course, in the art of breaking bad news? They train you in professional sympathy. Some out-of-work Hollywood acting coach trained me. I was top of my class. I oozed professional sympathy at the drop of a hat. I tried to ooze some of that sympathy on myself. Didn't work.



"I found Manuela Garcia almost a year after her kidnapping. In New York. She'd been dead six or seven months. They'd done things to her. Ugly things," Max said. He stopped himself in time from giving the details.



The maids brought in the main course. All Haitian food: grillot—cubed pork fried in garlic, pepper, and chili, and served with a lemon dressing; slivers of plantain, fried golden brown; a choice of either cornmeal and thick kidney-bean sauce, or riz dion-dion—rice with local mushrooms. There was also a tomato salad.



Max couldn't be sure if the Carvers ever really ate native, or if the food hadn't been specially prepared for him, as an induction. They weren't putting much of it on their plates. He had the rice, plantain, grillot, and a hefty dollop of tomato, which he dumped into his dinner plate, ignoring the salad side-plate. He noticed his gaffe when Francesca put a few sliced tomatoes into the salad plate and a single grillot on her main plate. He didn't let it bother him.



Allain Carver had the same as him. Francesca cut her pork cube into tiny fragments that she fanned out in her plate and looked at intently, as if divining her fortune.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Чужие сны
Чужие сны

Есть мир, умирающий от жара солнца.Есть мир, умирающий от космического холода.И есть наш мир — поле боя между холодом и жаром.Существует единственный путь вернуть лед и пламя в состояние равновесия — уничтожить соперника: диверсанты-джамперы, генетика которых позволяет перемещаться между параллельными пространствами, сходятся в смертельной схватке на улицах земных городов.Писатель Денис Давыдов и его жена Карина никогда не слышали о Параллелях, но стали солдатами в чужой войне.Сможет ли Давыдов силой своего таланта остановить неизбежную гибель мира? Победит ли любовь к мужу кровожадную воительницу, проснувшуюся в сознании Карины?Может быть, сны подскажут им путь к спасению?Странные сны.Чужие сны.

dysphorea , dysphorea , Дарья Сойфер , Кира Бартоломей , Ян Михайлович Валетов

Фантастика / Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика
Последний пассажир
Последний пассажир

ЗАХВАТЫВАЮЩИЙ ГЕРМЕТИЧНЫЙ ТРИЛЛЕР О ЖЕНЩИНЕ, ВНЕЗАПНО ОКАЗАВШЕЙСЯ НА ПУСТОМ КРУИЗНОМ ЛАЙНЕРЕ ПОСРЕДИ ОКЕАНА. СОВЕРШЕННО НЕЗАБЫВАЕМЫЙ ФИНАЛ.НОВЫЙ ТРЕВОЖНЫЙ РОМАН ОТ АВТОРА МИРОВОГО БЕСТСЕЛЛЕРА «ПУСТЬ ВСЕ ГОРИТ» УИЛЛА ДИНА. СОЧЕТАНИЕ «10 НЕГРИТЯТ» И «ИГРЫ В КАЛЬМАРА».Роскошный круизный лайнер, брошенный без экипажа, идет полным ходом через Атлантический океан. И вы – единственный пассажир на борту.Пит обещал мне незабываемый романтический отпуск в океане. Впереди нас ждало семь дней на шикарном круизном корабле. Но на следующий день после отплытия я проснулась одна в нашей постели. Это показалось мне странным, но куда больше насторожило то, что двери всех кают были открыты нараспашку. В ресторанах ни души, все палубы пусты, и, что самое страшное, капитанский мостик остался без присмотра…Трансатлантический лайнер «Атлантика» на всех парах идет где-то в океане, а я – единственный человек на борту. Мы одни. Я одна. Что могло случится за эту ночь? И куда подевалась тысяча пассажиров и весь экипаж? Гробовая тишина пугала не так сильно, как внезапно раздавшийся звук…«Блестящий, изощренный и такой продуманный. В "Последнем пассажире" Уилл Дин на пике своей карьеры. Просто дождитесь последней убийственной строчки». – Крис Уитакер, автор мирового бестселлера «Мы начинаем в конце»«Вершина жанра саспенса». – Стив Кавана, автор мирового бестселлера «Тринадцать»«Уилл Дин – мастерский рассказчик, а эта книга – настоящий шедевр! Мне она понравилась. И какой финал!» – Кэтрин Купер, автор триллера «Шале»«Удивительно». – Иэн Ранкин, автор мировых бестселлеров«Захватывающий и ужасающий в равной мере роман, с потрясающей концовкой, от которой захватывает дух. Замечательно!» – Б. Э. Пэрис, автор остросюжетных романов«Готовьтесь не просто к неожиданным, а к гениальным поворотам». – Имран Махмуд, автор остросюжетных романов«Захватывающий роман с хитросплетением сюжетных линий для поклонников современного психологического триллера». – Вазим Хан, автор детективов«Идея великолепная… от быстро развивающихся событий в романе пробегают мурашки по коже, но я советую вам довериться этому автору, потому что гарантирую – вам понравится то, что он приготовил для вас. Отдельное спасибо за финальный поворот, который доставил мне огромное удовольствие». – Observer«Боже мой, какое увлекательное чтение!» – Prima«Эта захватывающая завязка – одно из лучших начал книг, которое я только читал». – Sunday Express

Уилл Дин

Детективы / Триллер
Путь хитреца
Путь хитреца

Артем Берестага — ловкий манипулятор, «специалист по скользким вопросам», как называет он себя сам. Если он берет заказ, за который не всегда приличные люди платят вполне приличные деньги, успех гарантирован. Вместе со своей командой, в составе которой игрок и ловелас Семен Цыбулька и тихая интриганка Элен, он разрабатывает головоломные манипуляции и самыми нестандартными способами решает поставленные задачи. У него есть всё: деньги, успех, признание. Нет только некоторых «пустяков»: любви, настоящих друзей и душевного покоя — того, ради чего он и шел по жизни на сделки с совестью. Судьба устраивает ему испытание. На кону: любовь, дружба и жизнь. У него лишь два взаимоисключающих способа выиграть: манипуляции или духовный рост. Он выбирает оба.

Владимир Александрович Саньков

Детективы / Триллер / Триллеры