Читаем Mr. Darcy's Diary полностью

Как и было обещано, Элизабет покатала свою тётю по поместью. Вернулись они с ярким блеском в глазах и здоровым румянцем на щеках.

– Вам всё ещё нравится Пемберли, так же как при первом визите?– поинтересовался я.

– Гораздо больше, – ответила она. – Тогда это было просто прекрасное поместье, а теперь это дом, в котором живет моя племянница Элизабет.

– Должно быть, это замечательный способ видеть вещи, – заметила Энн.

Она явно о чем–то задумалась. Элизабет поняла это и тут же предложила: – Вы должны прокатиться со мной сегодня днем.

Я был благодарен ей за это – у Энн было не так много развлечений в жизни.

Они отправились на прогулку после обеда, и хотя поездка оказалась короче утренней, они вернулись заметно посвежевшими и оживленными.

– Я думаю, мои представления об Энн были неверными, – позже призналась Элизабет. – Я всегда считала себя способной объективно судить о людях после первой же встречи с ними, но в этом году я всё время ошибаюсь. Я совершила ужасную ошибку в отношении вас, а теперь, я думаю, я ошибалась по отношению Энн. Я посчитала её болезненной и безвольной, но теперь я думаю...

Она неожиданно замолчала.

– И что вы думаете теперь? – спросил я.

– А теперь я думаю, что вы друг друга стоите, – закончила она развеселившись.

– Жаль, что вы не сказали мне это раньше – я бы лучше на ней женился, – я не упустил случая подразнить её.

Никогда до встречи с Элизабет ни я никого не дразнил, ни меня никто не поддразнивал. Но я учусь быстро.

– Не такая уж она беспомощная и безвольная, мне кажется. Удивительно, но чем дальше от дома мы отъезжали, тем более раскованной она становилась.

– В детстве она была очень живой и активной, пока однажды зимой очень сильно не простудилась; с тех пор она не перестаёт кашлять. Тётушка сразу забрала её из школы и не пустила обратно, заявив, что она слишком слаба для жизни в пансионе.

– Ах, вот как. И она с тех пор оставалась одна в Розингсе с леди Кэтрин?

– У неё была компаньонка.

– Какая же это должна быть компаньонка, чтобы ужиться с леди Кэтрин.

Я не возражал.

– О чем вы разговаривали с Энн?

– Для начала, поговорили о парке. Она с радостью вспоминала о том, как вы в детстве играли в нём во время её визитов. Она показала мне место, где она потеряла свою любимую куклу, а потом место, где её нашел полковник Фицуильям, хотя тогда он, конечно же, не был полковником. Но он, судя по её отзывам, был хорошим мальчиком. Вряд ли его радовало, что за ним повсюду следует маленькая девчонка, но он, похоже, был очень добр с ней.

– Он всегда покровительствовал ей.

– А потом мы поговорили о книгах. Она очень начитана, и нам было что обсудить. Думаю, ей лучше почаще бывать вдали от матери. Я попрошу тетю Гардинер завтра опять покатать её. Между нами, мы должны постараться разделить Энн и леди Кэтрин на время их визита.

18 декабря, четверг

Каникулы в Пемберли, похоже, нравятся всем гостям. Каждый нашел занятие по душе. Миссис Беннет находит удовольствие в ежедневных прогулках по имению, объезжая его вдоль и поперек. Она с восторгом запоминает пейзажи, предвкушая, как поразит своими описаниями их великолепия всех соседей по возвращению в Лонгборн. Лидия развлекается тем, что кокетничает с садовниками. Бесполезно удерживать её от этого, но в результате она много времени проводит на свежем воздухе. Мистер Беннет наслаждается покоем в библиотеке и выходит из своего убежища, только чтобы отправиться на рыбалку. Леди Кэтрин не жалеет своего драгоценного времени на длинные беседы с Китти и Мэри о правилах поведения юных леди в обществе. Китти с таким трепетом относится к моей тётушке, что часами с выражением восторга внемлет её речам, и это весьма льстит леди Кэтрин. Мэри тоже слушает внимательно и время от времени вставляет собственные глубокие мысли, родившиеся при чтении книг. Кэролайн и Луиза заняты просмотром и обсуждением журналов мод, а мистер Хёрст большую часть времени проводит в полудреме.

Энн в полной мере воспользовалась представившейся возможностью избежать пристального внимания матери. Она совершает частые прогулки по знакомым ей с детства окрестностям, в которых её сопровождает полковник Фицуильям. Кашель стал редким, и она уверена, что такое времяпрепровождение идет ей на пользу.

Когда у всех есть свои занятия, мы: Элизабет, я, Джейн, Бингли, Джорджиана и чета Гардинеров – приятно проводим время.

20 декабря, суббота

Мы с Элизабет вместе с Джейн и Бингли сегодня утром отправились посмотреть поместье милях в десяти от Пемберли. Отличный дом с прекрасным видом. Мы объехали всё вокруг, и Джейн с Бингли загорелись желанием переехать сюда.

– Если не найдется ничего лучше, то, думаю, можно покупать этот дом, – подвел итог Бингли.

– Видно, что ты успешно учишься покупать дома – уже знаешь, на что обращать внимание, – похвалил я Бингли. – Год назад ты купил бы его, не раздумывая.

– Теперь это для меня невозможно, – подтвердил он, качая головой. – Если я чему и научился у тебя, Дарси, так это тому, что абсолютно невозможно купить дом, не поинтересовавшись состоянием каминов!

Перейти на страницу:

Похожие книги