Читаем Мрачная девушка полностью

- Что в моем рассказе не вяжется с остальными фактами? - спросила она бесстрастным тоном.

- Я не это имел в виду. Вы просто скрыли от меня правду, когда в первый раз пришли в мой кабинет.

- Что вы хотите сказать? - заинтересовалась Фрэн Челейн.

- Вы рассуждали о том, что хотите выйти замуж и все в таком роде.

- И что из этого?

- Вы прекрасно знаете, о чем я говорю. Вы уже замужем.

Она резко побледнела и уставилась на него круглыми от удивления глазами.

- Откуда вы знаете? Вы разговаривали с кем-то из слуг?

- А слуги в курсе дела? - ответил адвокат вопросом на вопрос.

- Нет.

- Тогда почему вы решили, что я разговаривал со слугами?

- Не знаю.

- Вы замужем? - резко спросил Мейсон.

- Не ваше дело.

- Конечно, это мое дело. Вы пришли ко мне с вашими проблемами. Вы ничего не добьетесь, если будете мне врать. Врачу и адвокату вы должны говорить только правду. Вы можете мне доверять. Я никому не передаю то, что открывают мне мои клиенты.

Она поджала губы и уставилась на него.

- Что вы хотите знать? - спросила она.

- Правду.

- Вы ее уже знаете.

- Значит, вы замужем?

- Да.

- Почему вы мне раньше не сказали об этом?

- Потому что мы пытались это от всех скрыть.

- Но кто-то открыл ваш секрет. Кто-то ведь вас шантажирует.

- С чего вы взяли?

- Это не имеет значения. Отвечайте.

Указательным пальцем она стала водить по ручке кресла, точно также, как делала это в кабинете Мейсона.

- Теперь, после смерти дяди, не играет роли - замужем я или нет, не так ли?

Он холодно посмотрел на нее.

- Насколько я помню, ваш дядя, в соответствии с завещанием, мог, на свое усмотрение, передать деньги в благотворительные учреждения, если вы выйдете замуж до достижения вами двадцатипятилетнего возраста.

- Но в случае его смерти управление имуществом, осуществляемое доверенным лицом, прекращается, не так ли?

- Да, доверенное лицо больше им не управляет.

- В таком случае, если он больше не может действовать на свое усмотрение, то замужем я или нет, роли не играет?

- На первый взгляд, я бы именно так интерпретировал бы завещание, заявил Мейсон.

Она с облегчением вздохнула.

- Тогда не имеет значения, пытался меня кто-то шантажировать или нет.

Глаза Мейсона впились в лицо девушки, словно пытались сорвать с нее маску и проникнуть вглубь ее души.

- Я бы не стал делать никаких комментариев по этому вопросу, милая леди, - заметил Мейсон.

- Почему?

- Потому что если полиция вдруг откуда-то прослышит про подобную теорию, то они решат, что это идеальный мотив для убийства.

- Вы хотите сказать, что это я его убила? - спросила Фрэн Челейн.

- Я хочу сказать, - твердым голосом ответил ей адвокат, - что у вас был прекрасный мотив для убийства.

- Его прикончил Пит Девоэ, - настаивала девушка.

- В полиции могут прийти к выводу, что Девоэ был просто сообщником, заметил Мейсон.

- Могут, - пожав плечами согласилась она.

- Ладно, давайте спустимся на грешную землю, - с раздражением в голосе сказал Мейсон. - Не пора ли вам для разнообразия открыть мне всю правду?

- Послушайте, - быстро заговорила она. - Я должна получить большую сумму денег. Мне нужен кто-то, кто бы защищал мои права. Я много слышала о вас и знаю, что у вас замечательный ум. Я вам прекрасно заплачу - за все. Вы понимаете?

- Да. Что вы хотите от меня?

- Я хочу, чтобы вы представляли мои интересы, причем только _м_о_и интересы. Ваш гонорар составит сорок тысяч долларов, а если вам придется работать с этим траст-фондом - выступать в суде или что-то там еще - то я заплачу вам еще больше.

Он молча смотрел на нее пару минут, потом сказал:

- Это очень большая сумма за защиту прав, если ничего не нужно делать.

- Что вы имеете в виду?

- Если вы просто без разрешения взяли машину вашего дяди и ездили по округе, вернули машину и обнаружили, что его убили, то нет необходимости платить адвокату сорок тысяч долларов за то, чтобы он защищал ваши права.

Она скрестила пальцы и спросила:

- Вы будете со мной спорить?

- Нет. Я просто прокомментировал ваши слова. Я хочу, чтобы вы понимали все факты.

- А вы понимаете, что я обещаю заплатить вам сорок тысяч долларов, если вы будете защищать _м_о_и_ права? - спросила она.

- Да, - ответил Мейсон.

Она встала с кресла, пересекла комнату быстрым шагом, опустилась на плетеный стул, стоявший перед письменным столом, взяла лист бумаги, написала на нем несколько строк и поставила внизу свою подпись.

- Вот, - сказала она, протягивая лист адвокату. - Долговая расписка. Я обязуюсь уплатить вам сорок тысяч долларов, как только получу наследство, оставленное моим отцом. Я также упомянула, что если начнется судебный процесс, связанный с наследством, то я заплачу вам еще больше.

Мейсон сложил расписку и опустил в карман.

- Полиция подробно расспрашивала вас?

- Нет, они меня, в общем-то, не беспокоят. Понимаете, то что я ездила на машине, когда убили дядю, дает мне алиби, то есть я не могу знать, что происходило в доме во время совершения преступления.

- А когда произошло убийство?

Перейти на страницу:

Похожие книги