Читаем Мрачные тайны полностью

— Знаешь, мне кажется, Джимми может разжечь огонь, едва щелкнув пальцами.

— Что? Подожди, повтори еще раз — я только возьму свой телефон.

От смеха Филипп чуть не вывалился из эркера.

— Ты хоть понимаешь, как красиво это звучит? Скажи еще раз, я сниму на видео.

— Перестань. Ты прекрасно понял, что я имела в виду.

— Нет, где уж мне понять такое! Тебе больше не наливаем.

Эллен тоже засмеялась.

Через некоторое время Филипп посерьезнел.

— Ты так же без ума от Джимми, как Дидрик от тебя. Пуганая ворона куста боится. Вернее, ей следовало бы бояться. Держись от него подальше, Эллен. Пообещай мне.

21 августа, четверг

Эллен, 9:00

Прошло три дня с того момента, как был обнаружен труп Лив Линд, и интерес к убийству только нарастал. Теперь это дело освещали большинство газет, радиостанций и телеканалов. С Сарой, сестрой Лив, Эллен договорилась встретиться на углу Уденгатан и Свеавеген, у «Хард-рок кафе». Они решили прогуляться. Медленным шагом направились по Свеавеген в сторону парка Хага.

Сара оказалась длинноволосой блондинкой, на ней было короткое белое платье с кружевами. Грудь казалась гигантской — вероятно, потому, что она все еще кормила малыша. Эллен пыталась подсчитать, сколько месяцев ребенку в коляске. Глубокое декольте так и притягивало взгляд. Помимо цвета волос, Сара мало чем походила на сестру — во всяком случае, на тех фото, которые видела Эллен.

Жара стояла жуткая, а Эллен была с похмелья. Опять. Накануне они выпили слишком много. Она едва успела наскоро позавтракать в булочной на первом этаже дома, где жила. Ей с трудом удалось запихнуть в себя круассан с сыром. От сигарет жгло горло, и она в очередной раз дала себе слово бросить курить.

Более всего на свете ей хотелось лечь прямо на землю и закрыть глаза. С чего начать разговор? Горе Сары легко было разглядеть невооруженным глазом. Она попыталась замазать косметикой черные круги под глазами, но от этого они стали еще более заметны.

— Женщина из полиции сказала, что я могу с тобой поговорить — что ты тоже потеряла сестру и знаешь, каково мне сейчас.

Эллен кивнула, пытаясь скрыть изумление. Откуда Карола об этом узнала? Неужели Уве все ей рассказал?

— Так и есть, но мы были совсем маленькие. Нам было по восемь лет.

Словно это имело принципиальное значение и не позволяло сравнивать. Кароле следовало бы обсудить это с Эллен, прежде чем распространять сведения о ее частной жизни.

— Если быть до конца честной, понятия не имею, почему я должна беседовать с тобой, — сказала Сара и остановилась. Достав бутылочку, она засунула соску в ротик крошечному младенцу, лежавшему в коляске.

— Он слишком мал для подобной жары. Я должна его все время поить, — пояснила она, словно у Эллен на лбу было написано, что у нее нет детей и она о них ничего не знает.

— Отто, в честь дедушки моего мужа. Ему шесть месяцев.

Эллен кивнула.

— Такой хорошенький!

«И пребывает в счастливом неведении по поводу того, что происходит вокруг», — подумала она про себя.

— Я не хочу, чтобы смерть Лив воспринималась как какая-то мелочь.

Глаза Сары наполнились слезами.

— Ты понимаешь, о чем я говорю? Что теперь будет? Она просто исчезнет, и все о ней забудут? — голос ее прервался. — Мне она везде чудится.

Эллен положила руку на плечо Сары, понимая, однако, что это не поможет.

— Вы были с ней очень близки?

Сара пожала плечами.

— Пошли, пройдемся — может быть, он заснет.

В ее речи то и дело проскальзывал северный выговор, однако Сара, похоже, изо всех сил старалась произносить слова на стокгольмский манер.

— Мы часто встречались, но не могу сказать, чтобы мы были особо близки. Во всяком случае, не так, как могли бы дружить сестры. К сожалению. Я сама не отказалась бы иметь ту самую идеальную сестру, о которой все говорят.

Эллен кивнула, удивленная ее откровенностью.

— Лив — моя старшая сестра, вернее, была моей старшей сестрой, однако жизнь у нее складывалась непросто. Мне кажется, она всегда завидовала мне, и это сказывалось на наших отношениях.

— Чему именно она завидовала?

Интересны такие размышления, когда кому-то кажется, что другой ему завидует. Чаще всего это оказывается совсем не так и существует лишь в воображении говорящего. Словно вся вселенная вращается вокруг его персоны.

— Всему. Казалось, что бы я ни делала, это еще больше вгоняло ее в депрессию, и достигло предела, когда я встретила Йеспера, моего мужа. Понимаешь ли, я моложе, однако раньше нее вышла замуж и первой родила ребенка. Она всегда мечтала иметь детей — казалось, она готова дать мне оплеуху, когда я рассказала, что мы ждем Отто. Я не могла, если честно, постоянно заниматься ее проблемами — у меня ведь есть и собственная жизнь.

«Да, хотя Лив, похоже, чувствовала себя неважно, — подумала Эллен, — да и у тебя не все в порядке». Однако эти мысли она предпочла держать при себе — кто знает, что там на самом деле творится на душе у Сары? Эллен снова вспомнила о том, что Лив забеременела, но не успела родить ребенка, о котором так мечтала.

— Как я могла так думать? — продолжала Сара. — Теперь мне невыносимо стыдно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эллен Тамм

Мрачные тайны
Мрачные тайны

Телерепортер криминальной хроники Эллен Тамм решает временно отдохнуть от работы и уезжает из шумного Стокгольма в дом своих родителей, в Эрелу. Однако и в семейном гнезде она не находит покоя: ее преследуют болезненные воспоминания, связанные с этим местом. Произошедшее в окрестностях загадочное убийство заставляет Эллен отвлечься от собственных проблем, и она рьяно берется за расследование. О жертве, Лив Линд, почти ничего не известно, очевидно лишь то, что она не пользовалась расположением местных и полиция не заинтересована в поиске убийцы. Эллен приходится в одиночку восстанавливать картину жизни убитой женщины. И чем сильнее она погружается в прошлое Лив, тем отчетливее проступает страшная правда о настоящем. Идиллия маленького городка оказывается иллюзией, скрывающей мрачные тайны его жителей…

Микаэла Блэй

Детективы

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Дебютная постановка. Том 1
Дебютная постановка. Том 1

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способным раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы