Читаем Мракан-сити полностью

— Лады. Пусть Спаун передаст тебе доказательства. Я не буду его защищать…

Лейтенанта обрадовало согласие Бориса, который в очередной раз задал ему старый вопрос:

— В газетах пишут, моя каста наводняет улицы наркотой. Ты мог бы давно посадить меня… Почему до сих пор терпишь?

Макс привык повторять одно и то же:

— Я дал клятву…

— О своей дружбе с человеком, которого вправе ненавидеть каждый мраканид.

Теперь-то Уолтер прочувствовал силу, грызущую его шефа, и… дал один не самый глупый совет, как можно поступить в ситуации, когда не знаешь, чью сторону занять.

— А, вы об этом… — Уолтер хорошенько подумал, прежде чем мусолить чужую ситуацию, — В общем, я считаю, вам уже пора, сэр.

— Что «пора»? — нахмурился шеф.

— Эх… — полицейский попытался убрать стеснительность, мешающую ему свободно выражаться, — Ваш друг — преступник, это отличает его от вас. Но если вы по-настоящему хотите помочь городу, людям, в конце концов, то поставите на чашу весов вашу дружбу и безопасность невиновных. Наркотики никогда не помогали миру, напротив, они разрушали его. Правильно считать, что Борис разрушает мир с помощью наркотиков. Взвесьте и примите верное решение — Бёрк казался умным и без всякой иронии справедливым человеком, — Здесь, главное, занять определенную позицию и не маячить между чувством совести и мнимой дружбой.

— Все так! — Пэксвелл похлопал подчиненного по плечу и вернулся в свой кабинет.

К Финчу подошли двое полицейских. А с ними лейтенант! Но вместо испуга он вежливо поздоровался с шефом, даже не предполагая, что его могли сдать:

— Я с ночки на ногах стою! Вчера оттянулся на садисте…

Пэксвелл посмотрел на ублюдка строгим взглядом и крикнул подчиненным:

— В наручники его!

— Что? — сержант изумленно удивился, шарахнулся, — Я буду жаловаться мафии!

— Да, да… — тихо молвил лейтенант.

Финч — мелкий садист, оказавшийся шестеркой Украинца, в прошлом полицейский. Сегодня он был отправлен в суд, где его застрелили, предположительно, люди наркоторговца.

Украинец не мог не признаться лучшему другу в том, что стрельба на судебном заседании — его рук дело. Но и предупредил кое о чем:

— Зачем ты сюда звонишь? — разозлился лейтенант.

— Макс, обижаешь! — в трубке послышался голос, пожалуй, самого знаменитого гангстера нынешнего поколения, действующего исключительно в пределах Мракана, — А как же поздороваться?

— У меня рабочий день. А посему нет ни желания, ни возможности общаться на пустые темы!

— Да? — почти выкрикнул Борис, — А такие ли уж они пустые? Если ты назовешь меня сволочью, то, возможно, прав будешь, но вот только я сделал это, чтобы защитить тебя…

— Ты про что? — Пэксвелл насторожился.

— Макс, давай будем честными! Я сейчас по-прежнему дерьмо, но и ты был раньше дерьмом. Сейчас ты, может, уже и не дерьмо, но тот полицейский, которому я приплачивал, знал о тебе до мельчайших подробностей, знал о твоем прошлом. И если бы мои гоблины его б не замочили, ты бы уже, дружище…

— Мне это неинтересно — не произнеся традиционного «пока», полицейский положил трубку.

Подчиненные сидели в актовом зале и занимались распитием спиртных напитков. Пэксвелл на время затих, вот бездельники и решили за его спиной немного оттянуться.

— Завтра заеду еще в одно место — Майк начал спешно делиться с ребятами своим планами, — Аналогично, как и с моим вчерашним прогулом. Слышите? Шеф об этом не должен знать, иначе меня ждут очень серьезные неприятности, а серьезные неприятности, сами прекрасно понимаете, мне не нужны, совсем не нужны… — но при этом явно нервничал, — Не хватало еще, чтобы он узнал…

Уолтер поинтересовался у затейщика, но стукачить не планировал:

— Что ты там придумываешь? Хочешь что-то скрыть от Пэксвелла?

— Мне нужно знать, что вы не подставите меня, парни. И что ты не сдашь меня, Уолтер — Майк напрягся, — Пообещать можешь? Лично ты…

Бёрк ответил без всяких размышлений:

— Даже не намекну.

К Пэксвеллу в кабинет постучал господин Брэдли, спешивший потолковать по поводу недавних преступлений и ситуации в городе в целом. Его, как и любого другого совестного «работника», сомнительная статистика ооочень напрягала. И он считал, в этом виновата сама полиция.

— В обществе паника! Все кричат о беглеце из психиатрической лечебницы строжайшего режима, но никто ничего не предпринимает. Почему? Дело в бездельничестве, в котором тонет ваш отдел или лично в вас? Вы вообще умеете работать?

— Простите — Пэксвелл попритормозил недовольного гостя, — Вас зовут Уолтер, так ведь? Уолтер Брэдли?

— Так — подтвердил вошедший.

— Знаете, что я вам скажу, господин Брэдли, вот вы на меня кричите, очевидно, все еще носите розовые очки, которые лично я давно снял с глаз, чтобы видеть мир не через линзы. А потом…

— У меня все хорошо со зрением — Брэдли перебил образный монолог Пэксвелла, — Вы в дерьме не поэтому. Вот недавно вашего же сотрудника обвинили во многих преступлениях. Финч, или как его там… Нужно чистить кадры, понимаете?

Макс воодушевленно произнес:

— Вот поэтому в департамент скоро переходит работать один из самых успешных борцов с криминалом, каких только можно найти!

Перейти на страницу:

Похожие книги