Читаем Мракобесие полностью

* * *

Дальше все опять развивалось, как в плохом детективе. Утром мой сотрудник отправился в Грецию, вечером прислал по каналам разведки шифровку. Вместе с греческой полицией он пришел в "Палас". Но оказалось, что "объект" покинул отель буквально несколько часов назад. Гостиничные служащие подтвердили, что человек, чью фотографию им показали, действительно проживал здесь. С их помощью удалось установить, что Солоник жил в Греции по чужому паспорту. Документ был оформлен на имя москвича Константина Эдуардовича Меликова, 1970 г. рождения. (Паспорт 41 № 0579075.) В Центральном адресном бюро Москвы нам сообщили, что этот человек в 1994 г. выписался из столицы и уехал в Донецк. Что же касается его загранпаспорта, то, по данным оперативно-розыскного отдела ГУВД, паспорта этой серии (с номера 056... по номер 058...) были похищены из МИД Грузии в начале 90-х гг., в период установления "независимости". Ничего не дала и работа по номерам московских телефонов, по которым Солоник звонил из отеля. Проверив, мы выяснили, что эти номера в большинстве своем расположены неподалеку от дома, где до ареста жил Солоник, - в районе "Речного вокзала". Причем один из мобильных телефонов принадлежал известному нам преступному авторитету, хорошему знакомому киллера. И... всё. Ниточка оборвалась. Понимая, что больше ничего выжать нам не удастся, я велел сотруднику возвращаться в Россию. Улетая, он передал местной полиции все документы на Солоника. Договорился, что те попытаются его разыскать. Через месяц разведчики отбили в Москву шифровку престранного содержания. В ней говорилось. что полиция нашла беглеца и он готов явиться в участок для "идентификации личности". "Какой-то абсурд - подумал я. - Если Солоника разыскали, то почему не задержали, почему отпустили?" Вопросов напрашивалось много. Ответов не было. Немного отвлекусь. Думаю, следует объяснить, что привело Солоника именно в Грецию. С середины 80-х гг. из Союза уехало множество крупных дельцов-теневиков. Последовали за ними и откровенные уголовники. Все равно как в море - возле плавающей акулы всегда пасутся хищные рыбы рангом поменьше. Акула их не трогает. Начали появляться зарубежные сети отечественных синдикатов. Сегодня российские преступные группировки действуют едва ли не во всех странах Европы. Занимаются они рэкетом, отмывкой денег, контролируют проституцию и игорный бизнес, а в дополнение ко всему сказанному скрываются от правосудия. Греция не исключение. Нами методично отслеживались устремления многих группировок, направленных на покорение этого живописного уголка Балкан. Действовали там и "ореховские", и "курганские". Как вы помните, Солоник был родом из Кургана. Безусловное преимущество Греции виделось в том, что советским репатриантам греческой национальности здесь легко давали гражданство. Купить же в СНГ документы о принадлежности к потомкам эллинов - дело плевое. Именно по такому паспорту выехал за рубеж преступник с как нельзя лучше подходящей для такого случая кличкой Македонский. Разумеется, греческие спецслужбы знали о тяге русских бандитов к своей державе. Пытались держать руку на пульсе. Не исключаю, что в этом-то как раз и кроется загадка убийства Александра Солоника.

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тильда
Тильда

Мы знаем Диану Арбенину – поэта. Знаем Арбенину – музыканта. За драйвом мы бежим на электрические концерты «Ночных Снайперов»; заполняем залы, где на сцене только она, гитара и микрофон. Настоящее соло. Пронзительное и по-снайперски бескомпромиссное. Настало время узнать Арбенину – прозаика. Это новый, и тоже сольный проект. Пора остаться наедине с артистом, не скованным ни рифмой, ни нотами. Диана Арбенина остается «снайпером» и здесь – ни одного выстрела в молоко. Ее проза хлесткая, жесткая, без экивоков и ханжеских синонимов. Это альтер эго стихов и песен, их другая сторона. Полотно разных жанров и даже литературных стилей: увенчанные заглавной «Тильдой» рассказы разных лет, обнаженные сверх (ли?) меры «пионерские» колонки, публицистические и радийные опыты. «Тильда» – это фрагменты прошлого, отражающие высшую степень владения и жонглирования словом. Но «Тильда» – это еще и предвкушение будущего, которое, как и автор, неудержимо движется вперед. Книга содержит нецензурную брань.

Алек Д'Асти , Диана Сергеевна Арбенина

Публицистика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы