Читаем Мститель полностью

- Благодарю, очень хорошо, - быстро ответила она, - очень любезно с вашей стороны, что вы интересуетесь моим отцом. Я… - Ей было невыносимо мучительно довериться служащему. - Я… вы никому не расскажете, что вы меня здесь видели?

- Безусловно, нет, - предупредительно ответил Свэнни. - Боже Ты Великий! Если бы вы только знали, какие господа сюда приходят, вы были бы крайне удивлены: знаменитые актеры и актрисы, люди, чьи имена пестреют в газетах, министры, священники…

- Прощайте, Свэнни!

Спускаясь по лестнице, она чувствовала, что у нее подкашиваются ноги. Она предпочла не пользоваться лифтом. Теперь она поняла, как чрезмерно глупо было надеяться только на беседу с Селимом. С отчаянием она увидела, что очутилась перед лицом неумолимой действительности. Больше не было никакого выхода. Что могло бы спасти теперь от гибели? Ничего… ничего! Человек, с которым она хотела поговорить, - единственный, кто мог бы ей помочь, - был для нее недостижимым.

Ей захотелось плакать, когда она издали на обратном пути увидела свой белый дом.

В пять пополудни она прибыла в Беверли. Умный детектив с серыми глазами был первым, кого она увидела по выходе из вагона. Он узнал ее сейчас же, и их глаза невольно встретились. Она похолодела от страха. «Все пропало», - думала она. Около детектива стоял мужчина с закованными руками: это был канадский профессор! Вот, значит, кого он искал, - любезного ученого, с которым она имела очень интересную беседу об окаменелых горных породах.

Скотти был знатоком ископаемых и окаменения горных пород: это было его излюбленной темой. В тюремных библиотеках он обычно находил несколько книг, посвященных этим вопросам.

Кроме детектива, Скотти сопровождал полицейский в форме. Увидя испуганный взгляд мисс Нельсон, Скотти любезно улыбнулся ей. Она предполагала, что люди вроде Скотти постепенно становятся закаленными, тупеют и не очень-то огорчены своим арестом. Но ведь было время, когда и этот человек с худощавым лицом опускал свой взор при встрече с дамой, с которой недавно так приятно беседовал.

Она быстро взглянула на Энди и прошла мимо него. Она облегченно вздохнула. Итак, ее ужасные опасения не оправдывались. Она могла со спокойным сердцем вернуться домой. И действительно, она была почти в веселом настроении, идя по садовой, обсаженной розами, дорожке к своему дому.

<p>IV</p>

Войдя с улицы в дом Нельсона, попадали в большую входную залу, обнесенную с трех сторон галереей, на которую поднимались по широкой лестнице.

Мистер Нельсон стоял у мольберта и осматривал картину; его лицо было обращено к стене. Стэлле нечего было всматриваться в его лицо; его поза была для нее многозначительна. Потом он повернул голову и осмотрел свою дочь с той надменностью, с какой король удаляет непрошенных гостей. Лицо Нельсона было узко, а голова немного облысела; нос - красивый, аристократический, а рот и подбородок - слабо развиты. Своими тонкими, темными с проседью усами Нельсон напоминал военного, что весьма соответствовало его воинственному настроению.

- Ага, ты уже вернулась?

Он медленно приближался к ней с руками, заложенными за спину; плечи его выпятились.

- Знаешь ли ты также о том, что я не обедал? - спросил он мрачным голосом.

- Я ведь тебе еще утром говорила, что поеду в город. Почему ты не спросил у Мэри?

Она заранее боялась его ответа.

- Я уволил Мэри, - высокомерно заявил он.

Стэлла вздохнула.

- Не прогнал ли ты также и кухарку?

- Ее я тоже прогнал.

- Но ты уплатил им все, что им следует? - спросила она со злобой. - Папа, отчего ты каждый раз устраиваешь такие сцены?

- Я их уволил потому, что они вели себя бесстыдно, - возразил он, полный достоинства. - Этого достаточно. Я хозяин в своем доме.

Стэлла пошла к камину, взяла стоявшую там бутылку и приблизила ее к свету.

- Я бы хотела, чтобы ты сделался хозяином над самим собою. Почему ты увольняешь прислуг именно тогда, когда ты напиваешься?

- Напиваюсь? - оскорбленно спросил он.

- Да.

В такие моменты она свободно выражала свое мнение, ни с чем не считаясь.

- Завтра ты снова станешь мне рассказывать, что ничего не помнишь из того, что случилось. Потом ты обо всем пожалеешь. Теперь я опять вынуждена отправиться в Беверли, чтобы искать двух таких прислуг, которых ты еще не имел чести прогнать. Я думаю, что их не легко сыскать.

Нельсон поднял свой взор.

- Что? Ты считаешь меня пьяным?! - крикнул он с упреком; она не обратила на него внимания и пошла на кухню сделать необходимые приготовления. Она слышала, как он поднимался по лестнице, повторяя про себя: «Пьян?» Потом вдруг раздался его язвительный и неприятный смех.

Стэлла сидела за чистым кухонным столом, пила какао, закусывая бутербродом. Она искала глазами сыр, но знала, что поиски ее будут тщетны, ибо для мистера Нельсона была характерна страсть к сыру во время запоя. Хоть поработал бы сколько-нибудь! Она пошла в ателье, находившееся в задней части дома. Полотно, приготовленное ею утром, было нетронуто, ни одного штриха углем не было на нем.

Стэлла вздохнула.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека приключений продолжается…

Похожие книги

Адвокат. Судья. Вор
Адвокат. Судья. Вор

Адвокат. СудьяСудьба надолго разлучила Сергея Челищева со школьными друзьями – Олегом и Катей. Они не могли и предположить, какие обстоятельства снова сведут их вместе. Теперь Олег – главарь преступной группировки, Катерина – его жена и помощница, Сергей – адвокат. Но, встретившись с друзьями детства, Челищев начинает подозревать, что они причастны к недавнему убийству его родителей… Челищев собирает досье на группировку Олега и передает его журналисту Обнорскому…ВорСтав журналистом, Андрей Обнорский от умирающего в тюремной больнице человека получает информацию о том, что одна из картин в Эрмитаже некогда была заменена им на копию. Никто не знает об этой подмене, и никому не известно, где находится оригинал. Андрей Обнорский предпринимает собственное, смертельно опасное расследование…

Андрей Константинов

Криминальный детектив