Читаем Мститель полностью

Белин отдраил дверь в машинное отделение и бегом бросился к переговорной трубе между моторами. Хорошо, что чуть-чуть не успел, очередной взрыв и труба изрыгнула видимый столб едкого дыма и щепок.

— Мостик, вызываю капитана! — Белин орал во всю мощь своей глотки в трубу. Та так и продолжала молчать.

Что с капитаном? Убит, ранен, не может ответить? В любом случае надо выводить корабль из-под обстрела, иначе сгинут все. Ладно, начинаем действовать сами. Перекидываем ремни на редукторах на самый малый и запускаем моторы…

Брраааах! Белина немилосердно бросило на фальшпол моторного отделения и приложило спиной и головой о станину правого мотора. В левом борту зияла приличных размеров дыра с вогнутыми неровными рваными краями, через которую было видно искореженные и погнутые плицы левого колеса, большая часть из них была вырвана с корнем, а кожух вообще оторвало. Каким-то чудом взрыв и осколки не задели Белина, наверное, задержала железная обшивка борта. Твою же за ногу! На одном колесе далеко не уйти, да и управлять кораблем тоже почти невозможно. Белин рванул рукоять редуктора на «полный ход» и побежал на корму, в рулевое, вставить тяжелый железный дрын аварийного румпеля в гнездо. Теперь руль придется поворачивать вручную и по наитию, следуя хорошо развитому пространственному воображению чтобы уйти в сторону открытого моря, а то корабль из-за одного колеса начал циркуляцию, вот, уже повернулся правым бортом к гавани.

На орудийной палубе грохнули оставшиеся пушки правого борта. Да какого черта порох переводить, лучше бы здесь помогали! Вроде выравнивается, но придется так лавировать… Уходим.

И тут грохнуло прямо над головой Белина. И опять чудо — не задело, хотя над головой появилась нехилая дыра и корабль стал хуже слушаться руля, похоже, задето либо перо, либо погнуло баллер, все одно плохо. Но уходим же, уходим.

Грумх, — звук падения чего-то тяжелого вызвал очередное сотрясение корабля. Еще что ли одна мачта упала? Совсем плохо. Но сейчас не об этом думать надо, главное рыская увести корабль как можно дальше в открытое море, подальше от этого неожиданно зубастого города.

Белин вращал тяжелый румпель, чувствуя, когда корабль пытался повернуть в неуправляемый занос. Ну сколько уже там можно одному тягать это железное бревно, в глазах уже темнеет. Жаль, никаких часов нет, корабельная клепсидра стоит наверху, в рубке. При такой работе чувство времени совершенно теряется, кажется, что прошел час, а на самом деле минут десять — адреналиновое замедление времени, однако.

В коридоре рулевого отделения послышались тяжелые шаги по фальшполу, перемежаемые отборным матом, и в дверь вошел старший комендор.

— Все, стоп машина! — весь в пороховой копоти, с окровавленной головой и разодранной форменке комендор замахал руками. — Ты так нас всех убъешь!

Белин отпустил румпель, поставив его в специальное гнездо в нейтраль, корабль сразу же начал уходить в циркуляцию. Отталкиваясь от стен и цепляясь за переборки, он влетел в машинное и переключил редуктор на «стоп». Маховик колеса лениво сделал треть оборота и остановился.

— Мы смогли отойти? — Белин пытался отдышаться.

— Да, в открытом море. Минут двадцать ты шел. Спасибо, что не растерялся.

— А что было про «всех убъешь»?

— На артиллерийской палубе все пушки посрывало со своих мест, покалечило обслугу. В основном кому-то ноги переломало, да и тяжелые есть. Но если бы не ты, мы бы все там и легли.

— А что капитан?

— А нет больше капитана. И никого из офицеров, кроме нас.

— Как это???

— А ты выйди на верхнюю палубу, посмотри.

Белин, пошатываясь, дошел до крюйт-камеры, поднялся по маленькому трапу до батарейной палубы, думая, прибьют ли его по дороге или нет. Батарейная палуба была завалена пушками, в основном лежащими на боку, человек десять валялись на полу в разных позах, со стонами и матом-перематом, все в крови, над одним склонился корабельный лекарь, по совместительству маг жизни. Пара тел, накрытых пушечными чехлами — этим явно лекарь уже без надобности.

Теперь наверх, по изломанному трапу, с зияющими кое-где пролетами вместо ступеней. Ну вот теперь полюбопытствуем и заодно исполним профессиональный долг, оценим повреждения.

По палубе плескались, перекатываясь, лужи крови. Стараясь не смотреть на трупы, Белин сел на палубу и прислонился спиной к уцелевшему обломку фальшборта напротив пенька, оставшегося от грот-мачты, улетевшей за борт вместе с такелажем, лишь сиротливые обрывки канатов, пропитанные кровью, валялись на палубе. Бизань обломана наполовину, обломанные стеньги торчали по бокам, видимо сметая во время поворотов все за борт. Фок-мачта уцелела, но толку с нее было мало — лохмотья рваных измочаленных убранных парусов висели, болтаемые легким ветерком.

Перейти на страницу:

Все книги серии Серж ван Лигус

Похожие книги