- Нет, по крайней мере, я так не думаю, - ответил он, открывая спасательную капсулу. "Я попросил Келекс, чтобы принести это сюда, чтобы помочь нам. Или, точнее говоря, помочь вам троим. У меня есть кое-какие вещи, которые ты захочешь одолжить."
Наташа, Джессика и Мелинда Мэй синхронно подняли брови, когда он указал на них. Решив, что показывать их было лучше, чем рассказывать, он повернул спасательную капсулу, чтобы позволить им увидеть, что было внутри.
Кларк знал, что столкновение с Лорелеей опасно, и, поскольку он не мог быть там, его Криптонская технология будет. Поэтому он попросил Келекс, чтобы захватить несколько полезных вещей, вещей, которые бы помогли Джессике, Наташа и теперь Мелинда Мэй, чтобы выжить.
"Это Криптонская винтовка", - сказал Кларк, схватив оружие пришельцев с определенной тревогой. "Я не люблю оружие, но вам понадобится что-то более сильное, если вы собираетесь столкнуться с Асгардцем. Эта штука причинит ей боль, поверь мне."
Он знал, что на самом деле, будучи застреленным Криптонским кораблем прямо в грудь раньше; оружие корабля было, несомненно, более мощным, но по испытаниям, которые он сделал после того, как он вернул свой корабль, эта винтовка набила удар.
Никого не удивляя, Наташа стремительно схватила винтовку из рук.
"В меня стреляли раньше, когда я убегал от Черного нуля", - сказала она, случайно, легко справляясь с оружием. "Они довольно мощные."
- Это так, - согласился Кларк. "Так что будьте осторожны. Вы можете снизить его мощность здесь, если хотите, но я бы не стал стрелять в человека даже в "оглушающем режиме". Даже под красным солнцем Криптонцы крепче людей."
"Пистолет работает как винтовка?- Спросила Мелинда Мэй, хватая одного и изучая его. - Более слабая, но более быстрая скорострельность, - тут же ответила Наташа, тоже взяв одну. Кларк был немного обеспокоен их энтузиазмом. Сиф, конечно, не помогла.
"Это острый нож!"она воскликнула, взяв черный нож из спасательной капсулы. "Могу я взять его?" Он кивнул, увидев, что Асгардианка счастливо улыбается, когда она положила нож в пояс; какой толк от нее будет, Кларк не знал, учитывая, что у нее есть куча других лезвий, свисающих с ее талии. "Как быстро эта спасательная капсула может летать?!"Лео Фитц спросил, когда он встал на колени, чтобы лучше взглянуть на движители. "Он легко догнал самолёт!"
"Какое топливо он использует?"Джемма Симмонс расспрашивала, также глядя на стручок. "Может, вам двоим стоит подождать там", - предложил Уорд, не так нежно подтягивая Фитца к ногам и направляя его и Джемму в оружейную. "Сейчас не время для этого."
Кларк немного успокоился, когда они послушались его и перестали задавать вопросы. Слегка покачав головой, он повернулся к стручку и взял три круглых ящика размером с кулак, с символом дома Эль на их поверхностях.
"Это здесь будет особенно полезно", - сказал он, передавая их трем людям. Они взяли их, глядя с любопытством.
"Что, черт возьми, это такое?"Спросила Джессика, присматриваясь к маленькому цилиндру. "Прикоснитесь к "S", - сказал Кларк.
Колеблясь на секунду, Джессика сделала это. Сразу же все растворилось, обволакивая руки как жидкий металл. Кларк мог видеть панику в ее глазах на секунду, но когда он коснулся ее плеча с обнадеживающей улыбкой, Джессика перестала бороться; однако она выглядела крайне неудобно. Наташа и Мелинда Мэй наблюдали за всем этим, напряженными, мускулами, готовыми привести их в действие; их руки дергались над их оружием. Уорд, Джемма и Лео смотрели с нескольких футов, широко раскрытыми глазами.
"Черт возьми, это происходит везде!"Джессика воскликнула, отчаянно глядя на Кларка. "Что блять это такое?!"
"Успокойся, это не причинит тебе вреда, и это займет всего секунду", - сказал Кларк. И как он и обещал, через секунду все закончилось. Джессика замерзла на месте, глаза бросались повсюду; она не решалась двигаться. Не сказав ни слова, Кларк подошел к ней и схватил ее рубашку; и ничего не сказав, прекрасно зная, что он получит пощечину, если он это сделает, он сорвал его. Джессика визжала, как маленькая девочка, на секунду-то, что он никогда не позволил бы ей забыть, прежде чем смотреть вниз; вместо того, чтобы видеть ее собственную обнаженную кожу, глаза Джессики расширились при виде того же синего костюма, который носил Кларк.
"Господи, блядь, Боже!"она повернулась к нему. "Это костюм Супермена?!"
"Это на самом деле называется скафандр", - поправил ее Кларк. ""S" на груди, потому что это принадлежит дому Эл, моему дому."
Она снова посмотрела вниз, слегка касаясь обтягивающего костюма.
"Это невероятно!"Лео Фитц воскликнул, возвращаясь туда, где они были. "Как это работает?!" "Он сделан из чего-то под названием Ликвид Гео, - ответил Кларк. "Почти каждая часть Криптонской технологии-"
"Так вот как ты одеваешься?" прервала Джессика , глядя на него снова. "Мне всегда было интересно, как тебе удалось так быстро вписаться в эту тесную вещь! Я думал, ты ходишь с этим дерьмом под своей обычной одеждой, потому что ты никак не можешь одеться так быстро."