"Может, не похищать ребенка?"Уэсли предложил. "Я знаю, что это, вероятно, звучит странно, но есть и другие способы решения проблемы. Ваша проблема в мстителе, а не пришельце." "Почему бы не решить оба вопроса?- Владимир спросил, поворачиваясь, чтобы посмотреть на него яростными глазами. Уэсли это не понравилось. "Мы все знаем о Стервятнике, который делает оружие с частями, оставшимися от инцидента. Я их уже видел. Бьюсь об заклад, они могут убить этого летающего сукина сына, и тогда мы сможем справиться с Линчевателем в маске, как мы всегда справлялись с проблемами."
"Абсолютно нет! Уэсли немедленно воскликнул.
"Почему? Трусите? Владимир спровоцировал.
- Подумай о том, что ты говоришь, - возразил Уэсли. "Вы действительно верите, что эти пушки могут убить его? Генерал, "и все они знали, что он говорил о Зоде", имел ту же силу, что и он, плюс передовые технологии, и посмотри, что с ним случилось! И ты думаешь, что можешь сделать лучше?" Уэсли подошел, почти касаясь Владимира.
"Его не убить. И лучше не злить. Думаешь, он щадит врагов, потому что слаб? Он щадит преступников, потому что мы для него меньше чем личинки. Никакой крутой пистолет этого не изменит." На долю секунды Уэсли был уверен, что Владимир ударит его, но прежде чем он успел что-нибудь сделать, мадам Гао начала говорить по-китайски. Он тотчас же взглянул на нее. "Переведёшь?- Спросил Лиланд, поворачиваясь к нему.
Уэсли проигнорировал его, все еще слушая мадам Гао; когда она закончила, он усмехнулся. - Удачное сравнение, мадам Гао, - сказал Уэсли, глядя на Русских. "Мадам Гао напомнила мне старую историю. Люди не могут бороться с морем, но они могут плыть над ним."
И что? Что это может означать?- Спросил Лиланд, как всегда, ему не хватало тонкости. "Это означает, - ответил Уэсли Лиланду, все еще глядя на Русских, - что инопланетянин-это сила природы. Он и есть море. Мы не можем сражаться с ним, подчинять его, контролировать его. Но мы можем научиться плавать.- Он ухмыльнулся Владимиру. "Забудь об этих пушках, думай головой. Ты сказал, что чуть не убил его? Как ему удалось сбежать? Куда он убежал? Может, тебе стоит задать своему человеку эти вопросы."
"Он находится в коме", - сказал Анатолий.
"Ну, я уверен, что мы сможем найти что-нибудь, чтобы разбудить его, поэтому мы можем задать ему несколько вопросов", - предложил Уэсли, кивнув на мадам Гао; если бы было какое-то вещество, подобное этому, она бы знала об этом. "В любом случае, решите это. Мы не можем вечно справляться с этими потерями."
Сообщение передано, сообщение получено; убейте человека в маске или заплатите.
Русские вышли из комнаты с последним блеском, и Лиланд, умирающий от желания выбраться из этого места, был прямо за ними. Уэсли внезапно оказался под пристальным взглядом двух пар глаз, способных заставить даже его нервничать; он почувствовал немного сочувствия к русским прямо сейчас, потому что он был в аналогичном положении.
Со всей храбростью, которую он мог собрать, Уэсли посмотрел на мистера Нобу и мадам Гао.
"Старк встал на пути переговоров о зданиях, которые вы хотели, но будьте уверены, я разберусь с этим", - сказал он быстро. "Так или иначе."
Наступила долгая минута молчания, затем Нобу кивнул и мадам Гао улыбнулась.
Уэсли вздохнул с облегчением и поблагодарил их обоих. Это правда, что они нуждались в их помощи, но иногда он не мог не думать, что все было бы гораздо безопаснее, если бы они не имели дело с опасными людьми, такими как они.
________________________________________
Карен Пейдж была женщиной с миссией. И эта миссия состояла в том, чтобы привлечь к ответственности людей, причастных к убийству ее друга, Дэниела Фишера, тех же людей, которые также подставили ее за его убийство.
Неважно, что ее освободили, признали невиновной в преступлении. Неважно, что Союз, компания, где она и Дэниел работали, и что, скорее всего, отвечает за это, обанкротились. Не имело значения, что Карен угрожали судебным иском, если она пойдет на это. Не имело значения, что все это почти стоило ей жизни, когда убийца пытался убить ее, и единственная причина, по которой она все еще дышала, заключалась в том, что Линчеватель в маске спас ее.
Ничто из этого не имеет значения, только справедливость. Именно поэтому Карен встречалась с Беном Уричем, легендарным репортером-расследователем, который работал в Нью-Йоркском Бюллетене, тем же репортером, который разоблачил Юнион Эллайд в статье на первой странице и привел всю компанию к информации, которую она приобрела.
"Вы смотрели на него?"она спросила, нервничая, когда они оба сидели за столом в маленькой кофейне. Накануне Карен нашла Бена и дала ему всю информацию, которая у нее была по делу, надеясь, что он сможет помочь ей узнать больше об этом.
"Да, я посмотрел ", - ответил Бен, выпивая кофе.
Он больше ничего не сказал.
И что?"Карен настояла.
"И, - продолжал он медленно, - это история, которую я слышал раньше. Компания попадает в скандал, объявляется банкротом, затем спокойно реструктурируется под новым именем."