Читаем Much Ado About Murder полностью

Dickens shook his head again. “I had thought the same, but then there would have been letters of credit, or else bills of exchange, and I have discovered none. I thought perhaps that he might have devised some clever hiding place in which to store such things, but if so, then I have failed to nose it out.” He sighed with exasperation as he looked around at the mess. “ ‘Tis a mystery to me, I tell you. Leonardo was a wealthy man, and yet, there is not one coin to be found in this entire house. If his money was not stolen, then where is it?”

Shakespeare scratched his chin. “A thought occurs to me,” he said, “and yet, I hesitate to speak it for fear that it might give offense.”

Dickens glanced at him. “Go on, Will. Be forthright. Say what is on your mind.”

Shakespeare cleared his throat. “Well… if there were such documents as letters of credit or bills of exchange, do you suppose that Corwin could have taken them?”

For a moment, Dickens did not speak. The corners of his mouth drew tight. “After he murdered Leonardo, do you mean to say?”

Shakespeare cleared his throat once more. “To find the truth, must not one consider all the possibilities?”

Dickens stared him down.

“Ben,” said Smythe, placatingly, “we know that Corwin is your friend and that you are loyal to him. But if we do not ask these questions, others shall. Corwin has already been arrested. Soon he shall be tried. He is in dire straits and your loyalty, however honorable or well-intentioned, cannot help him now. Only our diligence and perseverence in searching out the truth can be of any aid to him. And if he is truly innocent, then the truth shall set him free.”

“Or else condemn him,” Dickens said, tightly.

Smythe stared at him as comprehension suddenly dawned. “Odd’s blood. You think he might have done it,” he said, softly.

Dickens looked down at the floor and then savagely kicked out at a chest that had been overturned. “Aye, damn it, I think he may have done it. Beshrew me, a fine friend I have turned out to be to suspect him guilty of so vile a deed!” He kicked the chest again, splintering it. “Bloody hell! What keeps going through my mind again and then again is the thought that had I only followed him that night, then I may have arrived in time to prevent…” His voice trailed off.

“There may have been nothing to prevent, Ben,” said Smythe, “at least insofar as Corwin is concerned. Had you followed him, then you may or may not have arrived in time to prevent him from breaking off his engagement, but if that was all he did that night, then you would doubtless have left the house together, and the murderer would have arrived after you had gone.”

“Aye, but then at least I would have been able to swear to Corwin’s innocence,” said Dickens. “And as matters stand, I cannot say that I know in my heart that he could not have done it. Fie upon me for a false friend! Never would he have doubted me!”

“Perhaps not, but you cannot truly know that, Ben,” said Smythe. “Were your roles reversed, Corwin might well be blaming himself even now for suspecting that you could be a murderer. Can any man truly know what another man may do when the blood runs hot and overwhelms his reason? Perhaps no man even knows what he may do himself in such a circumstance. Either way, it makes no difference. Suppose, just for the sake of argument, that you had followed him that night, and that when the two of you left here together, Master Leonardo was still alive. Then you could swear to that at Corwin’s trial, of course. But everybody knows that for the price of only a few crowns, men can be bribed to bear false witness. They can be found in Paul’s Walk every day, waiting to sell their honor for the price of a meal and a few drinks. And ‘tis well known that you are Corwin’s friend, and a mercenary, to boot. I mean you no offense, Ben, but ‘tis doubtful that your word would bear much weight in his defense.”

“The only thing that matters is that we find out what truly happened here that night,” said Shakespeare. “You said that you have spoken with the servants?”

“Aye, and they could tell me nothing.”

“But they were here that night?” said Shakespeare.

“They say so.”

“And they saw nothing? They heard nothing?”

Dickens merely shrugged and shook his head.

“How is that possible?” asked Shakespeare, frowning. “Servants commonly know everything that goes on inside the house wherein they work. I would like to speak with them myself.”

“Do as you wish,” said Dickens. “If you discover aught, then I shall stand a ready listener.”

They went back downstairs, where the servents waited anxiously, as if not knowing what else to do.

“Where are the other servants of the house?” asked Shakespeare, speaking to the wispy-haired man who’d let them in.

“We are all here, milord,” the man said, glancing around nervously.

“What, just the three of you?” asked Shakespeare, frowning again. The two women stood close together, clutching their aprons anxiously.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тьма после рассвета
Тьма после рассвета

Ноябрь 1982 года. Годовщина свадьбы супругов Смелянских омрачена смертью Леонида Брежнева. Новый генсек — большой стресс для людей, которым есть что терять. А Смелянские и их гости как раз из таких — настоящая номенклатурная элита. Но это еще не самое страшное. Вечером их тринадцатилетний сын Сережа и дочь подруги Алена ушли в кинотеатр и не вернулись… После звонка «с самого верха» к поискам пропавших детей подключают майора милиции Виктора Гордеева. От быстрого и, главное, положительного результата зависит его перевод на должность замначальника «убойного» отдела. Но какие тут могут быть гарантии? А если они уже мертвы? Тем более в стране орудует маньяк, убивающий подростков 13–16 лет. И друг Гордеева — сотрудник уголовного розыска Леонид Череменин — предполагает худшее. Впрочем, у его приемной дочери — недавней выпускницы юрфака МГУ Насти Каменской — иное мнение: пропавшие дети не вписываются в почерк серийного убийцы. Опера начинают отрабатывать все возможные версии. А потом к расследованию подключаются сотрудники КГБ…

Александра Маринина

Детективы
Земное притяжение
Земное притяжение

Их четверо. Летчик из Анадыря; знаменитый искусствовед; шаманка из алтайского села; модная московская художница. У каждого из них своя жизнь, но возникает внештатная ситуация, и эти четверо собираются вместе. Точнее — их собирают для выполнения задания!.. В тамбовской библиотеке умер директор, а вслед за этим происходят странные события — библиотека разгромлена, словно в ней пытались найти все сокровища мира, а за сотрудниками явно кто-то следит. Что именно было спрятано среди книг?.. И отчего так важно это найти?..Кто эти четверо? Почему они умеют все — управлять любыми видами транспорта, стрелять, делать хирургические операции, разгадывать сложные шифры?.. Летчик, искусствовед, шаманка и художница ответят на все вопросы и пройдут все испытания. У них за плечами — целая общая жизнь, которая вмещает все: любовь, расставания, ссоры с близкими, старые обиды и новые надежды. Они справятся с заданием, распутают клубок, переживут потери и обретут любовь — земного притяжения никто не отменял!..

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
100 великих кораблей
100 великих кораблей

«В мире есть три прекрасных зрелища: скачущая лошадь, танцующая женщина и корабль, идущий под всеми парусами», – говорил Оноре де Бальзак. «Судно – единственное человеческое творение, которое удостаивается чести получить при рождении имя собственное. Кому присваивается имя собственное в этом мире? Только тому, кто имеет собственную историю жизни, то есть существу с судьбой, имеющему характер, отличающемуся ото всего другого сущего», – заметил моряк-писатель В.В. Конецкий.Неспроста с древнейших времен и до наших дней с постройкой, наименованием и эксплуатацией кораблей и судов связано много суеверий, религиозных обрядов и традиций. Да и само плавание издавна почиталось как искусство…В очередной книге серии рассказывается о самых прославленных кораблях в истории человечества.

Андрей Николаевич Золотарев , Борис Владимирович Соломонов , Никита Анатольевич Кузнецов

Детективы / Военное дело / Военная история / История / Спецслужбы / Cпецслужбы