— Ты просто сказка, — произнесла она, теребя локон.
— А где Уэсли? — спросила я.
— Поехал за Дейдрой и ребенком. Тоже хочет привести свою дочь на работу.
— Но она же еще маленькая, — сказала Моника. — Ей всего три недели.
Тут появился Уэсли с младенцем в рюкзачке-кенгуру. Дейдра добродушно нам улыбнулась, а Уэсли стал хвастать малышкой.
— Вот она, наша Фрейя, — с гордостью проговорил он.
— Необычное имя, — удивилась я [96]
.— Это я придумала, — призналась Дейдра с загадочной улыбкой.
— Какие у нее красивые волосы, — заметила Топаз, поглаживая Фрейю по головке. — Рыжие.
— У моего прапрапрапрадедушки по материнской линии тоже были рыжие волосы, — напыжился Уэсли.
— Чудесные голубые глазки, — восхитилась Топаз.
— Точно, — кивнул Уэсли. — Голубые. Как у меня.
— В них так и играют искорки! — невинно воскликнула Иоланта, как зачарованная уставившись на младенца. — У нас тоже будет ребенок, — сообщила она. — В ноябре. Мама, правда, для этого старовата, но ничего страшного.
— Мы будем крестными, — заявила Топаз.
И я тоже стану крестной. Хелен попросила меня быть крестной Шарлотты-Араминты.
— Маленькие дети такие забавные, — ласково обратилась Дейдра к девочкам.
— О да, пвосто умова! — прокричала Мелинда, внезапно появившаяся в офисе — она зашла поговорить с Джеком.
— Ничего себе! — воскликнула Топаз, узрев малышку Покахонтас в автомобильном сиденье. — Еще один младенец!
— Рада тебя видеть, Мелинда. — Теперь я могла позволить себе великодушие. — Как дела?
— По пвавде гововя, Минти, пвевосходно, — ответила она. — Настолько ховошо, что мне пведложили вести ток-шоу на Кавлтон Ти-Ви!
— Да что ты!
— Да. Я стану новым Джевви Шпвингевом[97]
. Очевидно, им нвавится мой отквовенный стиль.— Да уж.
— Поэтому я и хочу погововить с Джеком. Пвидется ему повысить мне завплату, если хочет, чтобы я пводолжала ваботать.
— Что ж, надеюсь, он согласится, — искренне проговорила я. — Ты же наша курица, несущая золотые яйца.
— Как прошли роды? — спросила Эмбер Дейдру. — Держу пари, вы были в восторге.
— Да, все оказалось не так уж плохо, — задумчиво признала Дейдра.
Пока все болтали о родах и младенцах, я быстренько пролистала сегодняшние газеты. На развороте «Индепендент» красовалось фото Годфри Барнса. Его посадили на шесть месяцев. В статье говорилось, что к нему валом валят посетительницы. Женщины даже собирают деньги, чтобы подать на апелляцию. Потом, по привычке, я открыла гороскоп Шерил фон Штрумпфхозен. Хотя она всегда, ну всегда ошибается — правда ведь? — я все равно не могу удержаться, чтобы не прочитать его.
«Весы, положение планет сулит благоприятный период, — пророчила Шерил. — Активность Плутона предрасполагает к завершению дел и новым начинаниям. На этой неделе будьте настороже и не отклоняйте приглашений».
— Может, съездим куда-нибудь? — предложил Джо несколькими днями позже.
— Что? — удивилась я.
Мы сидели на скамейке около дома. Джо работал над сценарием, а я читала «Телеграф», колонку об искусстве. Радиокритик Джиллиан Рейнолдс расхваливала Эмбер на все лады. «Новая серия программ об искусстве на радио „Лондон» — настоящий триумф, — писала она, — а „Это классика!» — жемчужина серии. Эмбер Дейн превосходно разбирается в литературе, но достаточно естественна и осторожна, чтобы не доминировать в эфире. Напротив, она побуждает гостей программы красноречиво и страстно обсуждать выбранную книгу. В этом и состоит талант радиоведущего. Что касается голоса Дейн, я готова слушать его целыми днями».
— Чудесный отзыв, — поделилась я. — По-моему, это первая хорошая рецензия, которую получила Эмбер. — Я погладила Мэри, сидевшую у меня на коленях. Мне не хватало Эмбер, Педро и Пердиты. Но теперь у меня была эта малышка. И Джо — по крайней мере, еще на несколько недель.
— Может, махнем куда-нибудь?
— Извини, что ты сказал?
— Я сказал: может, махнем куда-нибудь?
— Махнем? — переспросила я. Мне на руку села маленькая божья коровка.
— Ну, да. Все влюбленные отправляются в романтическое путешествие.
Все влюбленные? Мне это нравится.
— С удовольствием, — просияла я. — Но надо предупредить Джека, по крайней мере, за неделю. А куда?
— М-м-м, я точно знаю, куда бы хотел поехать.
— Куда же?
— Надеюсь, Минти, тебе эта идея тоже понравится.
— Наверняка, — заверила я. Божья коровка улетела.
— Я всегда мечтал именно о таком отпуске, — проговорил Джо. — Надеюсь, ты согласишься.
— Джо, мне все равно, куда мы поедем, лишь бы там был ты.
— О'кей, — произнес он. На лице его заиграла нетерпеливая улыбка. — Минти, я всегда мечтал съездить на канал!
— На канал?
— Да. Полная идиллия, тебе не кажется?
— Хм-м…
— Спокойствие.
— Здесь тоже спокойно, Джо.
— И тишина.
— В это время года и в Лондоне тихо, Джо.
— И лишь плеск волн о борт лодки.
— Да, — смирилась я. О господи.
— Когда плывешь, столько всего можно увидеть.
— Точно.
— Ты, я и канал. Правда, здорово?
— М-м-м, — задумалась я. Джо мне улыбнулся:
— Скажи «да», Минти. — У него был такой счастливый вид. Разве я могла отказать ему? Стоило разочек задвинуть «Решающий фактор».
— Было бы здорово, — ответила я.