Читаем Мудраракшаса или перстень Ракшасы полностью

Малаякету(про себя). Благодарение судьбе, я независим в делах правления от советника. (Вслух). Даже если так, можем ли мы быть уверены в успехе нашего нападения на врага, основываясь только на этой его слабости?

Ракшаса. Царевич может быть совершенно уверен в успехе. Ведь

15 Превосходишь ты силой военной врага, предан Нанде народ городской,Каутилья смещен, удален от царя, тот же стал лишь недавно царем,Я свободен...

(Запинается, выказывая смущение).

... в усердном служеньи тебе, только путь для тебя показать,И достаточно слова теперь твоего, чтоб исполнились наши мечты.

Малаякету. Если господин видит сейчас удобный момент для нападения, зачем же тогда медлить?

16 Из Шоны[125] напьются слоны мои, красно окрашены, сотнями хлынув к реке,Высокие, как берега ее, водам подобно струящимся мускус струящие свой;Подобно прибрежным лесам ее темные, так же, как бурные волны, ревут,Как берег теченьем река подрывает, так бивнями роют они берега.

И еще:

17 С громоподобным ревом, бурно извергаяМускусный ток, как дождь в грозу обильный,Как тучи с ливнем облегают горы Виндхья,[126]Так и мои слоны возьмут в осаду город.

(Уходит Малаякету с Бхагураяной).

Ракшаса. Эй, кто там?!

(Входит слуга).

Слуга. Приказывай, советник.

Ракшаса. Приямвадака, кто сейчас есть поблизости из звездочетов?[127]

Приямвадака. Нищенствующий монах...

Ракшаса(про себя, недовольный). Как, первый, кто мне попадается — нищенствующий монах?[128] Приямвадака ...Дживасиддхи.

Ракшаса. Позаботься о том, чтобы он не выглядел слишком отвратительно,[129] и введи его.

Приямвадака. Хорошо. (Уходит).

(Входит монах).

Монах.

18 Предписаньям архатов[130] внимайте, врачующих болезни заблужденья;То, что советуют они, мучительно вначале, зато потом — благоприятно.

(Приближается). Да обретут дхарму[131] внимающие!

Ракшаса. Святой человек,[132] определи благоприятный день для нашего похода.

Монах(делает вид, что размышляет). Благочестивый,[133] я определил. День полнолуния,[134] когда стоит полный месяц, до полудня не может считаться счастливым во всех отношениях. Для вас, направляющихся с севера к югу, неблагоприятна Накшатра.[135] И еще:

19 Когда солнце закатится, месяц же полный взойдет,Встанет Будха над горизонтом, а Кету взойдет и зайдет — тогда в поход выступайте.[136]

Ракшаса. Святой человек, день полнолуния сам по себе не внушает доверия.

Монах. Благочестивый,

20 Начала астрономии гласят:Для полнолуния достоинство — едино;Достоинство Накшатры четверично; шестидесятичетырехкратноДостоинство у точки пресеченья горизонта.Отсюда: пресечение при Будхе благоприятно, будь само зловещим;И выступая при влияньи лунном, добьетесь вы великого успеха.[137]

Ракшаса. Святой человек, следует посоветоваться с другими звездочетами.

Монах. Пусть посоветуется благочестивый. А я ухожу домой.

Ракшаса. Ведь святой человек не гневается на меня?

Монах. Не святой человек гневается на вас.

Ракшаса. Кто же тогда?

Монах. Всемогущая судьба.[138] Ибо ты бросаешь своих приверженцев и обращаешься к чужим. (Уходит).

Ракшаса. Приямвадака, узнай, сколько сейчас времени.

Приямвадака. Божественное солнце клонится к закату.[139]

Ракшаса(встает и смотрит). О, склонилось к закату лучезарное божество. Сейчас

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы