Читаем Мудрец и король полностью

И из всей этой неспокойной ночи Илья запомнил еще стакан с мутной жидкостью, пожар в горле, блаженное тепло и вкрадчивый женский голос, шепнувший кому-то из темноты: «Знавала я королевских ищеек, которых сгубил слишком длинный нос. Но чтобы слишком длинный язык… Ты плохо кончишь, Хас-Сеттен».

После дождя, который всю ночь что-то нашептывал на ухо Демайтеру, спавшему снаружи под навесом, утро выдалось сырым и холодным. На дворе слышалось ритмичное чавканье и позвякивание. Не открывая глаз, Демайтер прислушался, не ощутил угрозы и плотнее завернулся в теплый плащ. Позвякивание стихло, сменилось маслянистыми шорохами, стражник снова провалился в сон и в этот момент кто-то оглушительно каркнул у него над ухом. Он вздрогнул и приподнялся, стащив капюшон и прогоняя остатки сна.

Прямо напротив на шести львиных лапах стояло железное блюдо, которое поддерживали в вертикальном положении четыре тощие штанги, небрежно приклепанные к корпусу. В полном изумлении Демайтер уставился на тонкую гравировку циферблата, которой могли позавидовать лучшие придворные мастера. Неизвестный художник изобразил сцену охоты. Между грациозным оленем, мчавшимся закинув голову, и первой гончей торчал безобразный черный клюв, а две мятые стрелки беспомощно дергались на шести часах.

«Семь часов, — громко возвестил клюв. — Время для дел еще не пришло, но пришло время для их начала. — Внутри часов кто-то откашлялся и добавил чуть менее уверенно. — В какой из дней нам сопутствует успех? Вопрос удачи и неудачи. Глупый вопрос. Если последнее не избрано — все сложится»!

Клюв спрятался. Под цифрой двенадцать с треском захлопнулись створки, и все вокруг пришло в движение. Гравированное блюдо со стоном опрокинулось. Рядом громко хлопнула входная дверь. На двор выскочил полуодетый, заспанный и до смерти перепуганный мастер, испустил сдавленный вопль и, шлепая по лужам босыми ногами, подскочил к своему детищу. Бессвязно бормоча какие-то извинения, он схватил его за бронзовую лапу и грубо поволок в кузницу. Оскорбленное изделие хрипло каркало, упиралось и заламывало тонкие штанги, вонзая их в землю. На шум, с тихим всплеском раздвинув пространство, явился королевский сыщик.

Демайтер встал, сошел с вороха соломы и полусонно кутаясь в плащ, под который упрямо заползал свежий утренний ветерок, привалился спиной к стене сарая.

— Ты понимаешь, что здесь происходит, Хассет? — пробормотал он и протер глаза.

— Отчасти, ваша светлость.

— Что это за слабоумное чудовище… Чего оно от меня хочет?

Вспомнив предостережение Донны, Хас-Сеттен удержался от двусмысленной улыбочки и пространных комментариев.

— Это философские часы, ваша светлость, — пояснил он. — Сообщают время три раза в сутки: в семь утра, в два часа дня и в полночь. Не так давно были подарены местному голове и с благодарностью возвращены обратно. С тех пор в кузнице хранятся.

— Вот как.

Демайтер медленно распрямился, провел руками по волосам, вышел из-под навеса и огляделся.

Просторный задний двор, обнесенный высоким потемневшим от времени забором, и заботливо присыпанный песком и опилками, искрился люминесцентно-синей магией. Он был заставлен и завален всякой всячиной. В дальнем углу виднелась кузница и тяжелый ворот колодца, вдоль забора копошились отсыревшие соломенные чучела, а по правую руку — ближе к запертым воротам, стояли самоходные телеги, собранные из деревянных деталей. Какие-то из них кренились на бок, у других были проломлены доски, не хватало бортов или тощих ног, а под днищем болтались обрывки ржавых цепей и подвесных блоков.

Демайтер перевел тяжелый взгляд на растрепанного хозяина, который старательно подпирал снаружи дверь кузницы.

— А скажи-ка мне, мастер…

Солнце прорвалось сквозь пелену облаков, выплакавших под утро последние капли дождя, ударило в многочисленные витражи мастерской и взметнуло над сараем цветное зарево. В косых утренних лучах цветы закивали многоугольными головками, переливаясь, помчалась по плоскости стекла наборная сороконожка с конской головой, а вокруг Демайтера задрожали на земле размытые радужные пятна, отразившись от его глянцево-черной мантии как от зеркала воды. Разбрызгивая отраженную радугу, стражник сделал несколько шагов по направлению к Свен-Одару, в нерешительности остановившемуся у закрытых дверей кузницы.

— А скажи-ка мне мастер, — повторил он. — Для чего нужен флюгер, который не поворачивается по ветру?

Демайтер щелкнул пальцем по коническому основанию конструкции, возле которой стоял. Наглухо вбитая в конус стрела со скрежетом сделала у него над головой полный оборот и чуть просела, выбросив наружу горячую железную стружку. Пугала, сваленные в кучу у забора, испуганно завращали глазами-пуговицами.

— Если твой рассказ мне не понравится, я здесь все с землей сровняю. А начну с того, что вырву из циферблата часов этот уродливый клюв! Подожди меня в мастерской, Хассет. Туда, куда мы собираемся невозможно опоздать.

— Да, ваша светлость.

Мастер многозначительно шмыгнул носом и приосанился.

Перейти на страницу:

Все книги серии Взорванный горизонт

Иномирец (СИ)
Иномирец (СИ)

Параллельный мир, полный волшебства, тайн и диковинных обитателей… Илья Лапин давно мечтал в нем побывать. В составе экспедиции он уверенно шагнул на колдовские земли и столкнулся с реальностью, которая даже близко не похожа на дремучее средневековье. Эта цивилизация не просто не уступает в развитии родному миру. Еще немного и мощная колдовская империя раздавит сначала дерзких чужеземцев, а затем и их планету. Земля под угрозой. Маги всесильны. Полчища нежити готовы сорваться с цепи. Илье предстоит разгадать все загадки мироздания, чтобы спасти родную параллель. А в союзниках у него единственный маг, который вынужден сотрудничать с иномирцами. И как понять, кто перед тобой — друг или враг?

Александр Мелентьевич Волков , Алена Викторовна Медведева , Людмила Витальевна Макарова , Людмила Макарова

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Фэнтези

Похожие книги