Читаем Мудрецы. Цари. Поэты полностью

…А я не знал! А я слепой был! Веселый, как каракулевый новорожденный слизистый от чрева матери-овцы мокрый молочный турткульский барашек, радостно идущий под нож локайца пастуха в день, когда цветут горные кудрявые сизые родниковые фисташки…

Смех — это молоко… Мудрость — это мясо…

Корова много раз дает молоко, но только однажды — мясо…

Пора мудрости — пора редкая, пора тяжкая. Пора последняя. И вот она пришла…

…Но где мудрость моя?.. Где брег ее вечнозеленый?.. Где заводь ее лазурная тихокамепная тихопесчаная врачующая?..

…И поплывет рубаха тела…

…И у ног держатся ластятся форели…

…И ива неповинно расцвела взошла средь снега…

…И я смеялся средь кровавой средь Империи Гиены!.. Да!..

<p>КОНИ</p>

…Да! да! да! да! Ха-ха!.. Я смеялся я смеюсь среди Империи Гиены!.. Да, Амир Тимур! смеюсь и под копытами твоих коней военных пенных!..

…А ты скачешь на Трех Конях!..

На Коне Войны!.. Весь народ — рать обреченная!..

На Коне Страха!.. Весь народ — пугливый суслик-тарбаган в норе дрожащий немо!..

На Коне Нищеты!.. Весь народ — как нищий странник-дервиш с нищею сумой-кашкюлем переметным… Куда идет бредет? И кто подаст? кто обласкает? обогреет?

Да! да!.. Шайдилла!.. Помоги Господь!.. Айя!.. Помилуй!..

Эй! да что за тишь! за тьма! за кладбище вселенское!..

И только Три Коня влекут слепую сонную кровавую скрипучую загробную Арбу Имперью Мавераннахр…

И Три Коня влекут Арбу Империю…

Три Коня влекут проклятую Арбу Империю…

И под дремучими тягучими тяжелыми колесами дробятся и крошатся никнут утихают покорливые выи шеи!.. Да!.. Крошатся выи шеи!.. Но!.. Доколе?.. Боже?..

Но!.. Когда споткнутся кони!..

Но!.. Когда издохнут кони!..

Но!.. Когда повалятся порушатся колеса!..

Да! Скоро ль? скоро ль? скоро ль?.. скоро ль?..

Да! Скоро! скоро скоро скоро скоро!..

Да! я знаю! да! я был под конями и под колесами! и под повозкой! и я знаю! и я видел! Скоро!..

И я смеялся и я смеялся под смертельными конями аргамаками под колесами я смеялся и кричал: скоро скоро скоро! Скоро издохнут кони!.. Скоро покатятся вольные разбитые колеса! скоро расхитят разберут потомки воры сыны внуки погребальную посмертную Арбу Мавераннахр Повозку!.. И я вижу — истомились истекли последней тонной пеною слюною судорожной кони комони! иссохлись истратились искривились исказились трухлявые колеса! и изгнила смертная плетеная рабов народов воинов покорлнвых Арба Мавераннахр Повозка!..

И я был под конями — их копыта разбитые рваные!

И я смеялся! И я кричал: эй, человеки! Да Арба-то гнилая!

Да!.. Амир! Тимур! Возница Арбы! и ты уже ветх и дряхл и ногой хромою и рукой беспалой саксаульной высохшею правишь… И криво правишь!.. И Арба летит косая! И летит Арба беспутная кровавая слепая на кладбище на мазар! и там стоит ворожит Азраил Ангел Смерти!..

И там Арба станет!.. И там падет и там развалится и усмирится претворится в землю в червя во тлен канет!..

Но!..

Но пыль!.. Но тьма!.. Но кровь! Но раздавленный народ! Но убитая сиротская земля!.. моя…

Вот след Арбы!.. Сакма ее!.. И она свежа и она длится и она дышит сакма-рана!..

…И что я ноги нагие в воду ледяную опускаю?.. Мало!.. Душа-то мается! не остывает! не кончается!..

И все скачут скачут скачут Три Коня и влекут влекут влекут слепую сонную Арбу-Имперью Погребальную!..

Да, скачут!.. И давят!.. И крушат!.. крошат!.. И пригнетают!..

…Раб! Человек!.. Чего боишься колес Арбы рассохшейся? колес на лету на бегу сорвавшихся?..

Раб! Друг!.. Далекий!.. Смутный!.. Не бойся!.. Скоро Арба усохнет, станет!.. Скоро развалится… Скоро кони брюхом в пыль текучую падучую дремучую пахучую победную полягут да не встанут…

Друг! Поверь!.. Я был там… под конями… под колесами… я видел… я выжил… я знаю…

Но!.. Три Коня все скачут, а я уже старый. Уже! уже старый!..

Но!.. Они полягут!.. Они повянут!..

Но я старый! но боже! чтоб они не обскакали! чтоб они меня не обскакали!..

Нет!.. Амир Тимур, не опередишь ты меня, не обскачешь!..

Но!.. Три Коня скачут!.. Дышат! Пылят! Тратятся!..

…Аллах! Где же истина?.. Где правда?..

И Зло летит на Трех Копях! на лютых! пенных! на кромешных!.. А Добро тащится на осле моем покорном бедном дряхлом древнем медленном?.. Да?..

Аллах!.. Но что я?.. Иль Твой замысел неверный?.. И ледовая вода заходит забирает за мои разбитые колени…

…И поплывет рубаха тела…

…И где мудрость моя?.. И где брег ее вечнозеленый?..

Но! но! но!.. Я вижу!.. Уже! уже изнемогают изни-кают оседают кони кони кони возметенные!.. Уже слагают в пыль высокие дрожащие летящие атласные колени!.. Уже глаза их налитые смертные как рубиновые жгучие горючие афганские перцы!.. Уже пена вялая тучная вислая обильная падучая краснеет! уже краснеет!..

И были кони угончивые уносчивые, а стали утомчивые!.. А были кони бессмертные, а стали кони тленные!..

Да!..

И осел мой тихий бедный медленный идет… И нагоняет. Приближается. Жалеет…

Да!.. Жалеет…

…И кто упавший лежит в пыли?.. Властитель джахангир Вселенной? Меч Народов?..

Амир Тимур, ты лежишь в пыли победоносной? только пылью побежденный, уморенный?..

И рядом тихо верно издыхают твои карабаиры ахалтекинские аргамаки кони?..

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека «Дружбы народов»

Собиратели трав
Собиратели трав

Анатолия Кима трудно цитировать. Трудно хотя бы потому, что он сам провоцирует на определенные цитаты, концентрируя в них концепцию мира. Трудно уйти от этих ловушек. А представленная отдельными цитатами, его проза иной раз может произвести впечатление ложной многозначительности, перенасыщенности патетикой.Патетический тон его повествования крепко связан с условностью действия, с яростным и радостным восприятием человеческого бытия как вечно живого мифа. Сотворенный им собственный неповторимый мир уже не может существовать вне высокого пафоса слов.Потому что его проза — призыв к единству людей, связанных вместе самим существованием человечества. Преемственность человеческих чувств, преемственность любви и добра, радость земной жизни, переходящая от матери к сыну, от сына к его детям, в будущее — вот основа оптимизма писателя Анатолия Кима. Герои его проходят дорогой потерь, испытывают неустроенность и одиночество, прежде чем понять необходимость Звездного братства людей. Только став творческой личностью, познаешь чувство ответственности перед настоящим и будущим. И писатель буквально требует от всех людей пробуждения в них творческого начала. Оно присутствует в каждом из нас. Поверив в это, начинаешь постигать подлинную ценность человеческой жизни. В издание вошли избранные произведения писателя.

Анатолий Андреевич Ким

Проза / Советская классическая проза

Похожие книги

Поэзия народов СССР XIX – начала XX века
Поэзия народов СССР XIX – начала XX века

БВЛ — том 102. В издание вошли произведения:Украинских поэтов (Петро Гулак-Артемовский, Маркиан Шашкевич, Евген Гребенка и др.);Белорусских поэтов (Ян Чачот, Павлюк Багрим, Янка Лучина и др.);Молдавских поэтов (Константин Стамати, Ион Сырбу, Михай Эминеску и др.);Латышских поэтов (Юрис Алунан, Андрей Шумпур, Янис Эсенбергис и др.);Литовских поэтов (Дионизас Пошка, Антанас Страздас, Балис Сруога);Эстонских поэтов (Фридрих Роберт Фельман, Якоб Тамм, Анна Хаава и др.);Коми поэт (Иван Куратов);Карельский поэт (Ялмари Виртанен);Еврейские поэты (Шлойме Этингер, Марк Варшавский, Семен Фруг и др.);Грузинских поэтов (Александр Чавчавадзе, Григол Орбелиани, Иосиф Гришашвили и др.);Армянских поэтов (Хачатур Абовян, Гевонд Алишан, Левон Шант и др.);Азербайджанских поэтов (Закир, Мирза-Шафи Вазех, Хейран Ханум и др.);Дагестанских поэтов (Чанка, Махмуд из Кахаб-Росо, Батырай и др.);Осетинских поэтов (Сека Гадиев, Коста Хетагуров, Созур Баграев и др.);Балкарский поэт (Кязим Мечиев);Татарских поэтов (Габделжаббар Кандалый, Гали Чокрый, Сагит Рамиев и др.);Башкирский поэт (Шайхзада Бабич);Калмыцкий поэт (Боован Бадма);Марийских поэтов (Сергей Чавайн, Николай Мухин);Чувашских поэтов (Константин Иванов, Эмине);Казахских поэтов (Шоже Карзаулов, Биржан-Сал, Кемпирбай и др.);Узбекских поэтов (Мухаммед Агахи, Газели, Махзуна и др.);Каракалпакских поэтов (Бердах, Сарыбай, Ибрайын-Улы Кун-Ходжа, Косыбай-Улы Ажинияз);Туркменских поэтов (Кемине, Сеиди, Зелили и др.);Таджикских поэтов (Абдулкодир Ходжа Савдо, Мухаммад Сиддык Хайрат и др.);Киргизских поэтов (Тоголок Молдо, Токтогул Сатылганов, Калык Акыев и др.);Вступительная статья и составление Л. Арутюнова.Примечания Л. Осиповой,

авторов Коллектив , Давид Эделыптадт , Мухаммед Амин-ходжа Мукими , Николай Мухин , Ян Чачот

Поэзия / Стихи и поэзия