Читаем Мудрецы. Цари. Поэты полностью

…Ай!.. Уран!.. Амнр!.. Тиран!.. Хромец!.. Хромой Тиран! Хромой Народ!.. Хромая Держава!..

…И отступает в иву даже Смерти Ангел!.. И лишь палых раздавленных человеков вослед немо подбирает, как в садах червивых брошенных ангренских андижанских ходжа-ильгарских плоды упалые червем объятые разъятые…

И подбирает Азраил покорно оброк оброн падалицу!.. И поднимает Азраил покорно падалицу!.. Да!.. Тиран!.. Тимур!.. Уран!..

…Но!.. Тошно!.. Тошно в рабьей родине!.. в рабьем народе пригнетенном тошно! тошно! тошно!..

…И где мудрость моя?.. Где брег ее вечнозеленый?.. Где заводь ее тайная врачующая сокровенная тихопесчаная тихокаменная?..

И!..

И что бьют меня тугими последними хлесткими протяжными палками, словно я охотничий турецкий барабан?..

…Эй, люди, правоверные! Чего молчите?.. Чего таите?.. Чего согнулись?.. Разве кто-нибудь когда-нибудь рождался с седлом на спине? Чего ж вы?.. У вас глаза закрыты от страха, но души, но души разве можно закрыть?..

Айя!.. Уран!.. Амир!.. Тиран!.. Ха-ха!..

Тогда!

Тогда Ходжа Насреддин кричит! хохочет! вопит! заливается! мается!.. Мается он, но улыбается улыбается улыбается… Из последних сил улыбается… Казнь, а он улыбается… Все!.. Еще!.. Улыбается!.. Один!.. Средь спин!.. Кричит…

Голос у него резкий знобкий острый. Как у осенних гонных слепых шалых хмельных бухарских тугайных оленей. Голос-свист! Голос-рев!.. Как у его дряхлого ленного белого осла по кличке Жемчуг…

…Ха-ха!.. Гляди — вокруг нищета, грязь, тьма, сон, а моего осла звать Жемчуг!..

Ходжа Насреддин кричит.

У него тело старое и оно уступает стареет разрушается под палаческими палками. И оно разваливается как древний саманный текучий уже безымянный мазар дувал… Но за телом! но за мазаром! но за дувалом! душа!.. да!.. И она страждет. И она не дается! И она бежит палок! И она восстает летит парит над палками! над площадью! над самой летит парит над сонной над Державой… Парит летит над Тимуром! над Тираном!.. Да!.. Душа летит парит над прахом тленом! над казнью!.» Над Азраилом Ангелом!.. Над развалившимся дувалом! над мазаром кладбищенским!.. да! да! да!..

Я знаю!.. Да!..

…Но и душа изнемогает изникает…

…Но люди!.. Но мои!.. Родные!.. Братья! Спящие!.. Чего закрыли вы глаза от страха?.. Отворите очи!.. Поглядите на Железного Хромца!.. На этого вялого кровожадного землистого беспалого старика!..

О народ мой!..

О стадо мое овечье дымное заблудшее послушное!.. И куда грядешь? Куда пылишь?.. Куда влекут тебя дряхлые вялые дряхлобородые вожаки вожди козлы твои первые… слепые?.. И все объято сонной дремной стадной дорожной вьюжной пылью…

И куда стадо многоногое многоязыкое грядет течет бредет тычется слепое куда движется?.. И только в соитьях сладких беглых скорых возвышаются восстают на миг громоздятся над стадом гиссарские бараны налитые!..

И вся свобода все восстанье в стаде в беглом лишь соитье!.. Да?!

…Айя!.. Уран!.. Учча!.. Ачча!..

Амир! Тимур!.. Тиран!.. Дряхлобородый вождь вожак козел душный слепой! Я хочу плюнуть кровавой слюной последней в лик твой узкий темный барласский волчий!.. Тьфу!.. Я хочу плюнуть кровавой слюною в твое кровавое лицо!.. Где оно?.. Я хочу плюнуть!.. Последней ярою слюной!.. Тимур!.. Тиран!.. Где лик твой птичий?.. Где глаза твои рысьи рыщущие ненасытные степные?..

Уран!..

…Уран!.. Ходжа Насреддин!..

<p>ТИМУР</p>

…Амир Тимур сидит на троне из слоновой благодатной кости. Трон привезли из Индии…

Амир только что вернулся из тяжкого похода в Индию… Ему сонно… Дремно… Далеко ему… Он почти спит… Старый он… Старый… Тиран старый… Старый недужный дальний человек… Сонно… сонно… сонно…

Скоро!

И уже! уже брезжит близкий Ангел Азраил на Зверо-яке Кутасе косматом…

Но!..

Но пока Амир спит… Чует…

Но пока Азраил отступает за приречную февральскую снежную раннюю иву… Хоронится. Бережется. Сторонится. Отступает…

И!.. И летит! летит! летит! моя победная кромешная Арба Держава божья неоглядная Аллахова!.. Да!.. Летит моя победная Держава! Стрела назначенная!..

И отступает Азраил на памирском многовласом Зверояке Кутасе косматом, чтоб чтоб чтоб и Его моя Арба Держава не измяла! не разъяла! не растоптала! в землю не загнала!..

Ха-ха!.. Да!.. Азраил! Сова усопших! Страж пастух отар стад не разбегающихся!.. И ты отбегаешь отступаешь…

Но!..

Но!.. Азраил!.. Загробный Ангел!.. Я давал Тебе, как дает щедрый пастух чабан локаец от стад своих (моих! живых! еще живых!) дает сторожевым дремучим пахучим безухим бесхвостым волкодавам!..

Азраил!.. Ты знаешь!.. Я наполнял стада Твои непыльные недвижные молчальные печальные!.. Я давал Твоим загробным отарам лежащим необъятным!.. Я умножал их!..

Азраил!.. Ты знаешь!.. Скоро скоро я уйду в твои отары непылящие…

Но!.. Аллах! Господь!.. Продли!.. Помедли!.. Удержи!.. Среди живых!.. Еще! немного!.. Дай! дай подышать мне!..

Аллах!.. Ты один на небе, а я на земле!..

Аллах Аллах Повелитель Утешитель мой!.. Что что что враги мои несметные цедят, что я Кассоб Уморитель Мясник народов?.. Что не уберегаю я жизни человеков?.. Что гублю головы?.. Что воздвигаю пирамиды из тел неверных неправедных?..

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека «Дружбы народов»

Собиратели трав
Собиратели трав

Анатолия Кима трудно цитировать. Трудно хотя бы потому, что он сам провоцирует на определенные цитаты, концентрируя в них концепцию мира. Трудно уйти от этих ловушек. А представленная отдельными цитатами, его проза иной раз может произвести впечатление ложной многозначительности, перенасыщенности патетикой.Патетический тон его повествования крепко связан с условностью действия, с яростным и радостным восприятием человеческого бытия как вечно живого мифа. Сотворенный им собственный неповторимый мир уже не может существовать вне высокого пафоса слов.Потому что его проза — призыв к единству людей, связанных вместе самим существованием человечества. Преемственность человеческих чувств, преемственность любви и добра, радость земной жизни, переходящая от матери к сыну, от сына к его детям, в будущее — вот основа оптимизма писателя Анатолия Кима. Герои его проходят дорогой потерь, испытывают неустроенность и одиночество, прежде чем понять необходимость Звездного братства людей. Только став творческой личностью, познаешь чувство ответственности перед настоящим и будущим. И писатель буквально требует от всех людей пробуждения в них творческого начала. Оно присутствует в каждом из нас. Поверив в это, начинаешь постигать подлинную ценность человеческой жизни. В издание вошли избранные произведения писателя.

Анатолий Андреевич Ким

Проза / Советская классическая проза

Похожие книги

Поэзия народов СССР XIX – начала XX века
Поэзия народов СССР XIX – начала XX века

БВЛ — том 102. В издание вошли произведения:Украинских поэтов (Петро Гулак-Артемовский, Маркиан Шашкевич, Евген Гребенка и др.);Белорусских поэтов (Ян Чачот, Павлюк Багрим, Янка Лучина и др.);Молдавских поэтов (Константин Стамати, Ион Сырбу, Михай Эминеску и др.);Латышских поэтов (Юрис Алунан, Андрей Шумпур, Янис Эсенбергис и др.);Литовских поэтов (Дионизас Пошка, Антанас Страздас, Балис Сруога);Эстонских поэтов (Фридрих Роберт Фельман, Якоб Тамм, Анна Хаава и др.);Коми поэт (Иван Куратов);Карельский поэт (Ялмари Виртанен);Еврейские поэты (Шлойме Этингер, Марк Варшавский, Семен Фруг и др.);Грузинских поэтов (Александр Чавчавадзе, Григол Орбелиани, Иосиф Гришашвили и др.);Армянских поэтов (Хачатур Абовян, Гевонд Алишан, Левон Шант и др.);Азербайджанских поэтов (Закир, Мирза-Шафи Вазех, Хейран Ханум и др.);Дагестанских поэтов (Чанка, Махмуд из Кахаб-Росо, Батырай и др.);Осетинских поэтов (Сека Гадиев, Коста Хетагуров, Созур Баграев и др.);Балкарский поэт (Кязим Мечиев);Татарских поэтов (Габделжаббар Кандалый, Гали Чокрый, Сагит Рамиев и др.);Башкирский поэт (Шайхзада Бабич);Калмыцкий поэт (Боован Бадма);Марийских поэтов (Сергей Чавайн, Николай Мухин);Чувашских поэтов (Константин Иванов, Эмине);Казахских поэтов (Шоже Карзаулов, Биржан-Сал, Кемпирбай и др.);Узбекских поэтов (Мухаммед Агахи, Газели, Махзуна и др.);Каракалпакских поэтов (Бердах, Сарыбай, Ибрайын-Улы Кун-Ходжа, Косыбай-Улы Ажинияз);Туркменских поэтов (Кемине, Сеиди, Зелили и др.);Таджикских поэтов (Абдулкодир Ходжа Савдо, Мухаммад Сиддык Хайрат и др.);Киргизских поэтов (Тоголок Молдо, Токтогул Сатылганов, Калык Акыев и др.);Вступительная статья и составление Л. Арутюнова.Примечания Л. Осиповой,

авторов Коллектив , Давид Эделыптадт , Мухаммед Амин-ходжа Мукими , Николай Мухин , Ян Чачот

Поэзия / Стихи и поэзия