Читаем Мудрость стихов полностью

– Месть порождает злобу и безумие. Мне придётся избавиться от твоего меча.

– Эти духи не опасны! – вдруг завопил Сен. – Нужно просто научиться игнорировать их, и тогда…

– Духи-пересмешники опаснее всех чудовищ, – прервала Икеда. – Они не убивают вас, не грабят, они медленно сводят вас с ума. Потерять рассудок куда хуже смерти. Не осознавать, кто ты есть. Не понимать этого мира и отвергать своё плачевное положение – это и есть безумие.

Сен опустил глаза, что медленно наполнялись жизнью. Его терзали сомнения, но слыша очередной безумный вопль, что проносился в его родной деревне, вспоминая мелькающие лица при лунном свете, он принимал слова охотницы, как истину. Он неуверенно кивнул воительнице, пытаясь подняться на ноги.

– Я пойду с тобой, – сонливо прошептал Сен.

– Нет, – тут же вставила Икеда. – Твои эмоции бегут впереди тебя, разберись с ними, прежде чем они вновь потянут тебя совершить глупость.

Сен и юноша переглянулись. Их изумляла стойкость и самоуверенность воительницы. Хотя самурай и не был доволен её решением, но с трудом продолжал осознать правдивость её слов. Она спрятала чёрные глаза за шляпой и, плавно развернувшись, покинула дом. Одинокая дорога вела вниз по склону. Фонари вдоль пути потихоньку редели, пока не исчезли вовсе. Тьма сгустилась, и лишь лунный свет освещал уверенные шаги. Склеп, что открылся с края грязной дороги, напоминал небольшой холм, покрытый тёмными сырыми стенами с единственный входом, ведущим вниз по лестнице. Тяжёлый воздух со стойким запахом сырости душил и давил в узком проходе. Икеда медленно спускалась по прогнившим лестницам, стараясь не потерять скользкое равновесие. Звонкое эхо разносилось с каждым её аккуратным шагом. Она спустилась в обширный склеп. Лунный свет просвечивался из порушенных проломов. Толпы духов бродили из стороны в сторону, занимая почти всё свободное место. В разных одеждах, разных возрастов и ремёсел, но все как один имели бледные, мёртвые лица. Воительница прошла дальше. Раздробленные камни шуршали под её ногами, мимо проносились души, но Икеда единственная, кто шумел в тёмном склепе. У крайнего деревянного, с изящным орнаментом гроба, изливалась кровью катана, что торчала из каменной плиты, прочно застрявшая, словно забитая туда плотным молотком. Свежая кровь стекала по ещё острому лезвию. Капли крови возникали из ниоткуда, словно слёзы на серебряной мастерской стали. На гробе были разложены множество цветов ириса самых разных колоритов, и явно преображали скверный тёмный склеп. Икеда уверенно схватилась за рукоятку, и духи разом замерли, бросив все свои мёртвые взгляды на воительницу. Она потянула меч, но он не сдвинулся с места, словно прикованный к сырой плите. Охотница обернулась, медленно пройдя взглядом по глазеющим на неё духам. Они не двигались, не дышали, не проявляли эмоций, кроме истошной пустоты.

– Месть держит вас здесь. Месть не даёт обрести покой! – воскликнула Икеда. – Вы лезете наружу и обрекаете людей на безумие и ужас, что сами испытали. Вы были подонками при жизни и остались ими после смерти.

В пустых лицах духов Икеда замечала скорбь и сожаление, по крайней мере, ей казалось, что она видит в мертвецах хоть нечто живое.

– Не говори о них так, – послышался голос у гроба с цветами.

Дух самурая в снежных броских доспехах и с нескрываемыми эмоциями на израненном от десятков затянувшихся шрамов лице. Худощавый и настолько высокий, что не низкой Икеде приходилось задирать шею, чтобы взглянуть в его глаза. Седая борода казалась искусственной, а волосы прятались за округлённой стальной шляпой. Он стоял неподвижно, но глаза мелькали, отражая в себе каждый тонкий лучик света, что просачивался в сырые стены склепа.

– Ты не знаешь не их судьбы, не их грехов. Не осуждай неупокоенных духов.

Икеда осмотрелась на окружающие её души, на гробы у стен, на имена и непохожие друг на друга надписи на каменных плитах.

– Здесь захоронены твои враги, – бросила воительница. – Ты защищаешь их?

– Смерть на всех одна, мёртвым нет дела до чувств живых.

Дух самурая плавно, почти скользя по гнилому полу, приблизился к торчащему из плиты мечу. Он провёл костлявыми пальцами по его рукоятке, но спокойный взгляд был устремлён на кровь, что стекала по серой стали.

– Мой дорогой друг даровал мне этот меч, чтобы я вечно любовался его жаждой крови, – с грустью произнёс самурай.

– Он отомстил за тебя.

– Да, мой добрый друг, мой брат. Едва завидев врага, его разум мутнел. Сен безумно нёсся за свежей кровью, не видя ничего вокруг, но я видел, и я замечал.

Дух взглянул на Икеду, что внимательно слушала, не отводя чёрных глаз.

– Когда ты уверен в собственной правоте и слеп ко всему остальному – это и есть, безумие, – продолжил самурай. – Верни этот меч моему другу, воительница, и передай, что я его прощаю.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мосина Икеда – охотница на духов и демонов

Мудрость стихов
Мудрость стихов

Здешние дороги опасны, леса темны, а люди суеверны. По миру бродят демоны и духи, и мало кому хватит смелости бросить им вызов. Одна из тех немногих это Мосина Икеда. Икеда – истинная воительница и охотница на духов и демонов, часто называющая себя просто ловчая. Она умелая, хладнокровная и сильная, а её путь – это вечная борьба с чудовищами, миром и эмоциями, но несмотря на постоянные поиски очередной тропы, за её спиной таится огромная тайна, что даже боги наблюдают за её судьбой.«Мудрость стихов» – это фэнтезийный мир полный ошеломляющих боевых сцен, незабываемых ситуаций и ярких образов в ужасающей вселенной японской мифологии.Читайте книгу Риса Лафкин «Мудрость стихов» онлайн или скачайте её в удобном формате на ЛитРес прямо сейчас.

Рис Лафкин , Роман Ротэрмель

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези

Похожие книги