Основная цель данной монографии состоит в комплексном анализе английских паремиологических единиц, функционирующих в научно-популярном деловом дискурсе, с точки зрения когнитивно-дискурсивного и прагма-коммуникативного подходов, а также в выявлении основных закономерностей функционального диапазона данных языковых феноменов. Уже с формулировкой темы возникает, по меньшей мере, 4 концептуальных вопроса, на которые мы с той или иной степенью полноты попытаемся ответить в рамках предлагаемой читателю монографии:
1. Что представляет собой англоязычный научно-популярный деловой дискурс?
2. Какова процедура моделирования данного типа дискурса, иными словами, почему научно-популярному деловому дискурсу свойственны определенные универсальные и инвариантные особенности, и на сколько эти особенности тесно связаны с когнитивно-дискурсивной деятельностью представителя бизнес-сообщества?
3. Почему в англоязычном научно-популярном деловом дискурсе коммуниканты часто прибегают к использованию паремий в различных профессиональных контекстах?
4. Чем объясняются особенности паремиологической компоненты вербализации концептов в англоязычном научно-популярном деловом дискурсе и на сколько они обусловлены функциональными особенностями англоязычного научно-популярного делового дискурса?
Рабочая гипотеза авторов данного исследования сводится к тому, что англоязычный научно-популярный деловой дискурс является эффективным инструментом репрезентации профессионально-деловой картины мира и относительно самостоятельным феноменом с характерными адаптивными функционально-параметрическими данными, в рамках которого паремии как экспоненты глубинного когнитивного уровня языковой личности и индикаторы этнокогнитивного своеобразия английской лингвокультуры приобретают ряд ранее несвойственных им характеристик и функций, приводящих к определенной дерегламентации и дестабилизации изначального делового дискурсивного пространства.
Адекватное решение данной проблемы потребовало изучения комплекса произведений научно-популярного делового дискурса, из которого методом сплошной выборки были отобраны и подвергнуты анализу более 500 текстов, содержащих элементы англоязычной паремиологической картины мира. При проведении данного исследования были использованы научно-популярные тексты деловой тематики из британских газет (“Financial Times”) и журналов (“Modern Business English”, “The Economist”, “ABC Business”), а также американских газет (“Washington Post”, “Business Review”) и журналов (“Bloomberg Businessweek”, “Harvard Business Review”, “Forbes”, “Fortune”, “Business Week”, “Harpers Magazine”, “Entrepreneur”, “Inc”.). В общем объеме было проанализировано свыше 1000 ангглоязычных источников.
Научная новизна результатов исследования видится авторам в том, что в работе впервые аргументируется необходимость выделения и изучения научно-популярного делового дискурса как субдискурса делового дискурса и доказывается его обрамляющий статус. На основе проведенного анализа авторами впервые обосновывается статус паремии как прецедентного культурного знака, являющегося рекуррентным фрагментом англоязычного научно-популярного делового дискурса. По результатам когнитивно-дискурсивного анализа паремий, вербализующих базовые концепты, впервые выделяется комплекс специфических когнитивно-дискурсивных характеристик данных единиц, функционирующих в англоязычном научно-популярном деловом дискурсе: выявляются основные функции паремиологических единиц в рамках их дискурсивной реализации, описываются основные приемы паремиологической модификации, проводится стратификация заголовочных комплексов произведений научно-популярного делового дискурса с паремией в качестве основного функционирующего элемента. Кроме того, в настоящей монографии все теоретические и методологические предпосылки впервые реализуются на материале англоязычных научно-популярных деловых изданий.
Теоретическая значимость проделанной работы заключается в том, что ее основные результаты и положения могут выступать генератором анализа когнитивно-дискурсивных характеристик паремиологических единиц в различных типах дискурса. В работе эксплицированы способы и методы взаимовлияния культуры, профессиональной деятельности и языка, воплощения институциональности и этноментальности в языке на основе анализа когнитивно-дискурсивных особенностей английских паремий, функционирующих в научно-популярном деловом дискурсе. Осуществленное авторами данной монографии выделение и описание основных функций англоязычных паремиологических единиц, безусловно, способствует более глубокому пониманию механизмов профессиональной коммуникации. Предлагаемое Вашему вниманию исследование способствует дальнейшей разработке ряда теоретических и прикладных вопросов в рамках таких разделов филологической науки как дискурсивный анализ, когнитивная лингвистика, лингвокультурология, психолингвистика, социолингвистика, функциональная стилистика и стилистика декодирования.