Читаем Мультиверсум полностью

Люди – как линии, подумал Алекс и стал представлять каждого человека как линию, проведенную на воображаемой карте. Гигантский клубок дорог, которые пересекались, соприкасались, соединялись, а затем разбегались каждая в свою сторону. Там, снаружи, по улицам мира протянулись миллиарды линий, жизненных путей. Миллиарды направлений. Выбранные дороги, случайно отвергнутые, порой резко оборвавшиеся. Алекс вдруг подумал, что двое влюбленных – это не более чем два пути, проложенных прихотливой судьбой. Они могут протянуться по земному шару на огромные расстояния, устремиться в любом направлении и никогда не встретиться. Могли несколько раз пересечься, но не узнать друг друга. Каждое утро ездить на одном и том же автобусе и ни разу не встретиться глазами, так до конца своих дней и не пообщавшись. А ведь нужно совсем немного: случайно задеть друг друга в толчее – и линии волшебным образом сольются. Серые пунктирные линии их маршрутов соединились бы в одну дорогу.


Рейс Париж – Куала-Лумпур авиакомпании Malaysia Airlines вылетел точно по расписанию, в полдень.

Самолет должен был прибыть в пункт назначения в 6:35 утра по местному времени. В полете Алекс заснул, а когда проснулся, лететь оставалось всего два часа. «Ну я даю, так крепко уснуть без всякого снотворного», – подумал он, а в нескольких рядах позади него на руках у матери не переставая кричал ребенок.

До вылета в Мельбурн нужно было провести в столице Малайзии почти целый день, целых пятнадцать часов. Аэропорт поразил Алекса своими размерами: потребовалось почти двадцать минут, чтобы дойти до выхода. Кругом – порядок и чистота, несмотря на то, что каждый день этот воздушный порт подвергается нашествию миллионов людей. На полу не было ни соринки, а большие окна, выходящие на взлетно-посадочную полосу, словно растворились, такими они были чистыми.

С рюкзаком на плече Алекс добрался до автоматических дверей и вышел из здания аэропорта на улицу, где на него обрушилась волна знойного воздуха. Влажность была столь же невыносимой, сколь и неожиданной.

Алекс понятия не имел, как убить время. Он пошел вдоль широкого, не слишком оживленного шоссе. Первое, что он заметил, были указатели на гоночную трассу Сепанг, почти примыкавшую к аэропорту. Он видел несколько гонок, проведенных на этом автодроме. К тому же он хорошо его знал по видеоиграм – изучил Сепанг во время состязаний на PlayStation у Марко. И Алекс решил двигаться в том направлении.

Трасса оказалась недоступна из-за строительных работ. На ломаном английском Алекс попросил рабочего подсказать ему место, где можно поесть и немного отдохнуть. Затем он прыгнул в автобус, который ехал на побережье. Увидев в конце дороги белую гладь песка, он вышел из автобуса и вскоре оказался на пляже Баган-Лаланг, очаровательной песчаной полосе, отделяющей район Сепанг от Индийского океана. Он перешел улицу и чуть не столкнулся с велосипедистами, которые пронеслись перед ним по велосипедной дорожке, проложенной вдоль проезжей части. Затем Алекс добрался до низкой стены, за которой простирался великолепный песчаный покров, омываемый в тот день слишком спокойными, а потому не подходящими для серфингистов волнами.

«Куда меня занесло… С ума сойти!» – подумал Алекс, вдруг осознав, что он в тысячах километров от дома, на другом конце света, один, впервые в жизни.

На пляже Баган-Лаланг царила волшебная атмосфера. Тишина и спокойствие этого места казались идеальным звуковым сопровождением его мыслей. Алекс чувствовал, что его жизнь вот-вот изменит направление, хоть и не мог представить, куда это его приведет.

Пройдя сотню метров, он оказался перед баром «У Чака Берри» со столиками на террасе. На колонне висел постер, рекламирующий самый известный сингл этого американского певца – Johnny B. Goode.

Алекс сел за столик, повесил рюкзак на спинку стула и стал ждать. Когда официантка принесла ему богатое меню с фотографиями блюд, он без колебаний ткнул пальцем в икан бака – так называлась рыба на гриле, местное фирменное блюдо, которое Алекс заказал с картофелем фри. Девушка-официантка, видимо, прониклась к нему симпатией и рассказала, что отели и шале близ пляжа и вообще на Золотом побережье круглый год осаждают туристы из разных уголков мира. Пообедав, Алекс снова пошел гулять и набрел на причудливое кафе на берегу, где провел пару часов за чтением, пока приветливый управляющий, коренастый смуглый мужчина с большими черными усами, не отвлек его разговорами.

Нещадно палило солнце, влажность усилилась и действовала угнетающе.

– You are looking for a girl, aren’t you? That’s the reason why you left Italy![3] – подвел итог мужчина, выслушав объяснения молодого человека на неловком английском. Высказав шутливое предположение, управляющий кафе, сам того не зная, точно угадал, что творится в голове у Алекса, который ничего не ответил, а только засмеялся, повернул голову и стал смотреть на горизонт.

Пытаясь сообразить, по какой дороге возвращаться в аэропорт, Алекс прошел мимо мужчины, сидевшего за деревянным столиком на тротуаре.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мультиверсум

Мультиверсум
Мультиверсум

Бестселлер в Италии!Захватывающее приключение и завораживающая история о первой любви.«Мультиверсум» был обнаружен одним итальянским редактором и сразу же произвел фурор на Франкфуртской книжной ярмарке, где вызвал огромный интерес среди иностранных издателей. Права на перевод были куплены еще задолго до того, как роман вышел в Италии. За прошедшие годы книга выходила в 24 странах мирах.Алексу и Дженни шестнадцать. Он живет в Италии, она в Австралии. Они никогда не виделись, но уже много лет разговаривают друг с другом при помощи телепатии.Однажды они решают встретиться. Когда Алекс приезжает в условленное место, то узнает, что Дженни там нет. Оказывается, они живут в мультиверсуме, бесконечном количестве параллельных измерений. В его мире Дженни мертва, а в ее мире Алекс совершенно другой человек и не знает о ее существовании.Надвигается глобальная катастрофа, и только Алекс и Дженни смогут ее предотвратить. Но как им отыскать друг друга в лабиринте параллельных вселенных?«Интригующее путешествие сквозь пространство и время, история любви без границ и книга, от которой невозможно оторваться». – Личия Троиси, автор серии книг «Хроники Всплывшего Мира»«"Мультиверсум" – замечательная книга и заслуживает успех "Голодных игр" и "Дивергента". Безумно увлекательный, кинематографичный роман с вдохновляющим посылом, что человеческий дух – это сила, которая может совершить прыжок во времени и пространстве». – Гленн Купер, автор романа «Хроники мертвых»

Леонардо Патриньяни

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы