Эксперты отметили проявления взрослого во многих проектах XX века и даже в мультсериалах, созданных в СССР. Зачастую это, конечно, не глубокие посылы, а, так сказать, визуальные элементы для «шарящих». Так, RIKANI в нашем диалоге вспомнила об актах насилия, курения и жестких шутках в сериях «Looney Tunes» и короткометражках Диснея, которые в контексте мультика не выглядели реалистичными, поэтому долгое время на них закрывали глаза. Самый популярный пример — знаменитый эпизод с Дональдом Даком в образе фашиста.
«…»
RIKANI:
— Тот же Волк из «Ну, Погоди!» курит и ворует, но это не делает его каким-то неправильным персонажем. Мне кажется, подобное позволяет нам посмотреть на него как на живого героя со своими грехами. Та же тенденция прослеживается и в эпизодах «Looney Tunes»: как по мне, авторы поставили перед собой задачу сделать живых персонажей и реалистичный мир, который работает на насилии и насмешках. Я бы назвала серии немного жестковатыми, поэтому они мне не очень нравятся, но есть огромная аудитория, которая любит их.
«…»
С этим согласен и Павел Шведов. Он приводит в пример сексуализированные образы в анимации. Так, при просмотре черно-белых короткометражек про Бетти Буп конца 20-х и начала 30-х годов XX века можно увидеть девушку с подвеской на ноге, в узкой короткой юбке, иными словами, явно сексуализированную в своем имидже и образе. При этом существует достаточно большое количество маскулинных персонажей, проявляющих себя с точки зрения телесности. Допустим, клоунские образы типа Морячка Папая. Однако про них сложно говорить в эротических, двусмысленных коннотациях. Бетти Буп — самый показательный пример. Конечно, это не X-rated movie (кино исключительно для взрослых) и не специфические формы анимации типа японского хентая (исследовать осьминогов и их тентакли в пространстве глобальной культуры бессмысленно). Короткометражки о Бетти Буп могут смотреть и дети. Однако они не поймут того, что считают в ее образе взрослые, так как это не проговаривается прямо и проявляется исключительно в визуальном образе персонажа.
«…»
Павел Шведов:
— Вы же понимаете, когда смотрите на такого персонажа, даже если вам напрямую это не проговаривают, контекст, в котором вы находитесь. Вы с ним взаимодействуете. Так или иначе вы, пусть даже в неартикулированном формате (прим. от Бобетты: когда что-то не проговаривается прямо), с этим соприкасаетесь.
«…»
Иными словами, взрослость присутствует и в детских, и в подростковых проектах. Однако, как говорилось ранее, это лишь отсылки, заложенные в различные, в большинстве случаев визуальные, элементы проекта. Но что насчет более… глубоких признаков взрослости? Как мне кажется, они должны быть вписаны в основание произведения, считываться в течение всего повествования. Подобные признаки могут присутствовать в сериалах, ориентирующихся и на детскую аудиторию. Просто последняя не сможет их считать.
«…»
Павел Шведов:
— Проекты по типу «Смешариков» являются хорошими примерами сериалов, включающих в себя разные семантические поля. Если говорить проще: они подразумевают несколько уровней восприятия в зависимости от взгляда и опыта зрителя. Допустим, посмотрим на серию с участием Темного Ловеласа. Мы правда думаем, что она исключительно для детей создана? Конечно, и для них, однако взрослый увидит в ней больше, чем ребенок, и это нормально.
«…»
Выделить признаки взрослости мне помог Элио Цвинария. По его словам, анимационные сериалы, направленные на взрослую аудиторию или отсылающие к ней, — своего рода зеркало современной реальности.