— Нет. В конце концов, когда с какой-то из студенток случаются неприятности, кому же звонить, как не своему декану? Пенелопа спала, а Грейс нельзя было оставлять там. Роберт, естественно, ответил, что кто-нибудь за ней сейчас же поедет.
Я попыталась уговорить его разрешить мне это сделать, но он не хотел: боялся ее реакции, когда она узнает, что я находилась с ним в доме в такое позднее время. Боялся, что она... Ты же знаешь, как разносятся сплетни по колледжу. Поэтому он поехал сам.
— Ага, значит, он уехал как раз перед тем, как было доставлено письмо декану женского факультета?
Мерсия шумно втянула воздух.
— Я знаю, кто доставил это письмо,— поспешила я объяснить.— Не могу его назвать, но он мне все рассказал. Он видел вас с доктором Хаднаттом на крыльце и...
... и, очевидно, слышал, о чем мы говорили,— невесело рассмеялась Мерсия.— Я могу объяснить, что Роберт сказал мне и что я ответила ему. Боюсь, наш разговор был неверно истолкован. Но тебе куда важнее знать, что Роберт сделал. Он поехал на эту станцию техобслуживания, поискал Грейс, но ее там не оказалось. Здание было заперто.
— А что вы делали?
— Когда кто-то доставил письмо Грейс, я услышала, как оно упало в почтовый ящик. Взглянув на конверт, узнала почерк Грейс и сразу же решила не показывать его
Пенелопе. Я не доверяла Грейс Хау, поэтому взяла письмо, Ли, и Пенелопа его не читала.
Мои подозрения в отношении Пенелопы Хаднатт сразу рассеялись.
— Естественно, я подумала, что Г рейс сама принесла это письмо,— продолжала Мерсия,— а раз так, значит, и звонила она откуда-то поблизости. И я решила выяснить, вернулась Г рейс в колледж или нет.
— Значит, это вы вчера ночью прокрались в нашу спальню?
— Так ты меня видела? Я надеялась, что не разбужу тебя... Когда я увидела, что постель Грейс даже не смята, то поняла, что письмо принес кто-то другой, и стала беспокоиться за Роберта. Решила последовать за ним на машине. Я доехала до станции техобслуживания, и, конечно, никакой Грейс там не оказалось.
Я возвратилась назад, к дому Хаднаттов. Двери гаража были распахнуты, машина Роберта уже стояла там. Боясь разбудить Пенелопу,— к тому же и сама очень устала — я поехала домой и легла спать. Утром поговорила с Робертом, и он сказал, что тоже не нашел Грейс. Больше мы о ней ничего не знали. Она позвонила откуда-то ночью по телефону и исчезла.
Мерсия взяла меня за руку и быстро спросила.
— Ты знаешь, куда Грейс отправилась со станции техобслуживания, да?
— Знаю. У нее было назначено с кем-то свидание в другом месте. В карьере старой каменоломни, где вчера днем она встретила доктора Хаднатта. Ее гуда отвезли.
— В каменоломню?
Впервые я заметила настоящий испуг в глазах Мерсии. Дрожащим голосом она спросила:
— Кого она хотела встретить в карьере?
— Не знаю. Вы покажете лейтенанту Тренту письмо, которое Г рейс написала декану?
— Ни за что!
— Так вы его прочли?
— Да. И слава богу, что прочла. Оно было не просто злобным, но и дьявольски жестоким. Прочитав его, я поняла, что Грейс намеревалась сделать, и подумала, что охотно убила бы ее сама.
Она встала, подошла к письменному столу и подала мне письмо.
— Я его не уничтожила: хотела, чтобы ты его прочла.
Может быть, после этого ты поймешь, почему я не очень жалею Грейс.
Письмо было написано на бумаге колледжа знакомым крупным почерком.
«Миссис Хаднатт!
Наверное, интересно быть замужем за мужчиной, который имеет незаконную связь с вашей лучшей приятельницей Мерсией Перриш, за человеком, который растлевает не только женские души, но и тела. Если случайно вы не ведаете о его потрясающих способностях, спросите его прямо, кто жил вместе с ним в санатории Виллера в качестве его „женьГ. Потом прочтите калифорнийскую газету „Экзаминер“ за третье марта 1936 года. А затем пусть он вам расскажет правду о том, что произошло в карьере.
Ваша искренняя доброжелательница
Я оторопело смотрела на письмо.
— Но что все это значит? Чего ради Грейс это задумала?..