Бесцветная кровь, слизь и рубленая мякоть брызнули из-под бура во все стороны. К расплескавшейся органике тут же устремились твари помельче.
Насаженная на бур мокрица сначала выгнулась дугой, потом, наоборот, свернулась калачиком и соскользнула с комбайна.
Илья, не отключая бура, дал по газам.
Натужно взвыл мотор. Машина рывком выскочила из формирующегося вокруг нее плотного кольца шевелящейся плоти. Прошлась по этой самой плоти гусеницами.
Вращающимся буром, как тараном, комбайн прокладывал себе дорогу сквозь живую стену. Гусеницы вязли и пробуксовывали. На растрескавшееся стекло летели какие-то ошметки, обломки хитина, оторванные конечности, щупальца и липкая жижа. Позади себя машина оставляла месиво смятой и растерзанной плоти, которую жадно пожирали сползающиеся отовсюду твари.
Им все же удалось добраться до выхода из пещеры. Илья отключил и опустил мешавший обзору бур. С перемазанных слизью резцов капало что-то липкое и тягучее. По стеклам расплывались жирные кляксы.
Куда, говорил Сапер, надо поворачивать? Направо и наверх…
Илья повернул. И почти сразу же наткнулся на следующую развилку.
— Куда теперь?! — потребовал он у Сапера.
Тот сидел неподвижно, вывернув шею и наблюдая через заднее окно за тем, что творится за кормой.
— Сапер?! — Илья пихнул его пистолетным стволом. — Куда?
— А?! Что?! — Сапер растерянно сморгнул. — Теперь налево. Потом прямо и через одну развилку еще раз направо. Колдун, ты понимаешь, что они, — Сапер кивком указал назад, — будут гнаться за нами до конца?..
— Это-то мне и нужно. Главное, чтобы не отставали.
Ревел мотор. Где-то снаружи дребезжало железо. Стонали расшатанные мокрицей крепления кабины. Илья не без труда выполнил очередной маневр. Тяжелая и, возможно, уже поврежденная машина слушалась плохо. Да и опыта вождения таких подземных «танков» у него все-таки было маловато. Комбайн терся гусеницами о стены, налетал на выступы стен, сметал наросты на полу и потолке, сносил препятствия и попадающиеся под траки валуны. В любой момент железная махина могла обрушить своды. А Метрострой, помнится, говорил, что это небезопасно. Но пока, слава богу, потолок держался. Илья выжимал из машины все что можно. Комбайн двигался со скоростью, на какую только был способен.
На очередном прямом и довольно широком участке пути Илья рискнул бросить взгляд назад. В кроваво-красном свете габаритных огней и облаке пыли ему даже удалось кое-что разглядеть.
За ними гнались. О, еще как гнались! Впереди, буквально в нескольких метрах от комбайна, перебирая короткими толстыми лапами и волоча по земле пропоротое брюхо, двигалась все та же мокрица-переросток.
«Живучая, зараза!» — мелькнуло в голове. По слизистому следу, оставленному раненым монстром, сплошным потоком валили другие плохо различимые в темноте твари. Ползли по полу, по стенам, по потолку, по спинам и головам друг друга. Полчище демонов, вырвавшихся из ада. Словно где-то прорвало плотину, и в подземелья хлынула вода.
Привлеченные шумом двигателя и вибрацией, светом и слизью, сочащейся из тела мокрицы-подранка, переплетенные друг с другом твари проталкивались сквозь тесные ходы.
«Неужели они уже сожрали всех, кого я подавил в пещере? — недоумевал Илья. — Или в погоню бросились только те, кому не досталось добычи?»
— Налево и вверх… Направо… Прямо… Теперь вон в ту дальнюю развилку… Опять направо… Снова верх… Прямо… прямо… — Сапер потерянным и обреченным голосом указывал дорогу. Кажется, он не верил, что им вообще удастся добраться до красной ветки.
Иногда из бокового хода или откуда-то с потолка на них кидались какие-то существа: «живность», то ли выползшая из пещеры раньше других и потому оказавшаяся впереди, то ли обогнавшая машину по неведомым обходным путям. Но единичные твари комбайну были не страшны. Гусеницы перемалывали тела, которые Илья не успевал разглядеть. Размазанные по полу останки ненадолго задерживали преследователей.
Но совсем ненадолго: множество пастей практически мгновенно пожирали трепещущую плоть.
Потом погоня возобновлялась. В прежнем порядке. Мокрице не хватало места, чтобы обогнать виляющий по узким проходам комбайн. Твари, следующие за огромной мокрицей, тоже никак не могли вырваться вперед.
— Направо и вверх… — бубнил Сапер. — Теперь прямо… Налево… Налево! Эй!
За окошком левой двери действительно промелькнул выступ, прикрывавший неприметное боковое ответвление. Остановиться? Попробовать развернуться? Сдать назад? Нет, поздно. Они уже проскочили этот поворот. А настырные преследователи лишают свободы маневра.
— Ладно, едем в обход… — махнул рукой Сапер. — Здесь можно… Прямо… Теперь — налево. Не прозевай, Колдун… Так, теперь еще налево и вверх…
Гигантская мокрица была похожа на собаку, преследующую убегающего человека и время от времени покусывающую его за пятки. Порой ей удавалось достать до комбайна, о чем свидетельствовало гулкое погромыхивание по корме, но ни остановить движущуюся машину, ни взобраться на нее у твари пока не получалось.