И тут я начинаю рыдать. Доктор Малгодаун обладает необычайной способностью залезть мне в душу, сорвать с меня маску, вырвать из груди еще бьющееся сердце и показать его мне. Возможно, это потому, что сама она как транс-женщина пережила многое, или же то, что она транс-женщина, — результат страданий из-за той глубокой интуиции, которой просто нет места в жизни мужчины в нашей культуре. Убирайся отсюда, говорит общество. Мужчины — рациональны. Мужчины верят в науку. А колдовство оставь бабам. И доктор Малгодаун поверила в это. Сам я, конечно же, всего лишь диванный психолог (курсы по обиванию диванов и общественным проблемам были моими второстепенными предметами в Гарварде), поэтому не могу сказать, имеет ли моя теория право на существование. И на этой стадии отношений пока еще слишком рано обсуждать ее с доктором, поэтому я храню молчание. Посмотрим, что из этого выйдет. Кроме того, я не в себе от того, насколько глубоко она залезла мне в голову. Это пусть у
— Почему вы плачете? — спрашивает она.
— Не знаю. Из-за своей интуиции вы не можете находиться в мужском теле?
— Что?
— Ничего. Не знаю. Мне грустно.
— Почему вам грустно?
— Потому что я слишком щедр на уверения?
— А. Да, — говорит она. — Именно.
Я снова рыдаю.
— Хотя это немного неожиданно. Как выключатель. Это может быть симптомом. Пока, пожалуй, причин для беспокойства нет. Но будет нелишним провести несколько тестов.
— Симптом чего?
— Резкие перепады настроения. Могут быть приметой.
— Чего?
— Ну, пока рано говорить. Деменции. Хотя вы отлично справились с тестом на память. Почти идеально.
— Я справился идеально.
— Давайте каждый останется при своем мнении.
— Тогда что вы предлагаете?
— Возможно, имеет смысл сделать МРТ.
— Мозга?
— Поискать признаки органических повреждений. Я не говорю, что они обязательно есть, но всегда предполагаю худший сценарий, чтобы исключить его первым делом.
— Какой-то у вас несколько истеричный подход.
— Вы специально используете слово
— Чтобы вам ткнуть?
— Слово
— Это я понял, но как я мог вас ткнуть?
— Полагаю, вы знаете, от какого слова оно произошло. Вы производите впечатление образованного человека.
— От слова «матка», — говорю я.
— И потому вы издеваетесь, да?
— Нет.
— Быть женщиной — не значит иметь определенный набор органов.
— Я вовсе не это имел…
— Позвольте задать вам вопрос: по-вашему, если урожденная женщина вынуждена по медицинским причинам пойти на радикальную гистерэктомию — это значит, что она уже не женщина?
— Нет, сказать так было бы жестоко.
— Но это было бы правдой, так?
— Нет. Конечно, нет.
— Значит, вы признаете, что матка еще не делает женщину женщиной?
— Да.
— Что и требовалось доказать.
— Не уверен, что понимаю, что сейчас произошло, — говорю я.
— Думаю, нам лучше прекратить наши сеансы. Прямо сейчас.
— Но прошло только десять минут.
— У вас осталось еще сорок, можете оставаться, но я не буду с вами разговаривать. Думать за вас — не моя работа. И чтобы вы стали воук — тоже не моя работа. Пробудиться вы должны сами.
— Погодите-ка, но ведь это и есть ваша работа, нет? Это буквально и есть ваша работа.
— Работа не воук, в лес не убежит, — говорит она.
Оставшиеся сорок минут я решаю посидеть в тишине. Психотерапия — это не для меня, но я не дам доктору Малгодаун победить.
Глава 23
Я блуждаю по улицам Нью-Йорка, едва узнавая город, который много лет называл домом. Этот когда-то живой, беспорядочный, разбитый, больной, грязный, творческий мегаполис, наполненный мечтателями и мошенниками, сумасшедшими и шлюхами, теперь превратился в парк для туристов, в недоступную, жадную Мекку для богатеев и провинциалов. Неизбывная театральность города испорчена до неузнаваемости, теперь это раздувшийся зловонный труп, одетый в блестки, годный лишь на то, чтобы загребать деньги. Давайте станцуем для деревенщины из Канзаса. Давайте притворимся, что душа еще существует. Давайте притворимся, что мы не мертвецы, развлекающие мертвецов.
Теперь всё вокруг — деньги. Они — единственное, что мы понимаем. Жители центральных штатов подсчитывают кассовые сборы за выходные. Когда я был молод, фильм, пьеса, книга или —
В меня врезается курьер на велосипеде, и я отлетаю на лавку фалафеля, курьер обзывает меня мудаком и едет дальше. Я встаю, отряхиваюсь.
…или того парня, который снял фильм с Джейком Джиллибрандом об ой-боюсь-страшном человеке в костюме кролика.