Читаем Муравьиный остров полностью

Обезьянки, посмотрев друг на друга, подумали, что если они останутся на этом дереве, то и в самом деле их ждет неизвестность. А тут, вроде бы есть шанс, добраться до твердой земли. Да, к тому же эта большая касатка и в самом деле при желании, может их скинуть с этого дерева. Поэтому они осторожно забрались на спину касатки, и ухватились за ее большой плавник. В тот же миг, касатка, не опускаясь под воду, стремительно набрала скорость и понеслась в сторону острова, на который она обещала довести этих двух мореплавателей.

– А почему вы сказали, что этот остров под полупрозрачным куполом, – решил спросить Знаток, крепко держась за плавник.

– Я там часто проплываю и вижу, что этот остров окружен каким-то полупрозрачным куполом, – двигая быстро своим хвостом, ответила касатка, – и этот купол начинается сразу с берега. Иногда на берег выходят большие полумуравьи-полулюди. Слух среди «наших» идет, что на этом острове происходит что-то странное.

Переглянувшись, обезьянки почувствовали что-то недоброе. Что за полупрозрачный купол? А большие муравьи похожие на людей? Они пожалели, что решили плыть к этому острову, но было поздно. Все-таки твердая земля лучше, чем воды бескрайнего океана. У каждого своя стихия, свой образ жизни, свой сделанный выбор. Разве могли обезьянки подумать еще вчера, прыгая с ветки на ветку в своем лесу, что сегодня они будут плыть по волнам океана на спине большой касатки, крепко держась за ее плавник. И плыли они к какому-то острову, где их ждала неизвестность. Для этих двух путешественников начиналась другая жизнь, и они это чувствовали.

Через некоторое время они увидели на горизонте землю, это был тот самый остров. Он становился все ближе и от этого все больше. Мэри и Знаток увидели, что остров и в самом деле был накрыт каким-то полупрозрачным куполом. Вдоль берега, вверх поднималась полупрозрачная стена. Поднимаясь, она закруглялась вглубь острова, и где-то за облаками соединялась в единое пространство. Сквозь эту стену был виден песчаный берег, а немного дальше ряд пальм и деревьев, которые скрывали остальную часть острова. Они так быстро приближались к берегу, что приготовились прыгнуть в любой момент.

– Я близко к берегу подплывать не буду, – вдруг они услышали голос касатки, – а вы приготовьтесь прыгать. Возле берега мелко, не утоните.

– Спасибо за помощь, – сказал Знаток, – надеюсь, мы еще встретимся. Не думал, что такая большая рыба с острыми зубами может быть доброй и прийти на помощь в трудную минуту.

– Мир не без добрых касаток, – ответила та, – надеюсь, не зря я вас сюда привезла. Удачи!

В следующий миг она резко развернулась, обезьянки слетели с ее спины и кубарем покатились по воде в сторону берегу. Касатка, хлопнув по воде хвостом и выбросив из своего дыхала фонтан воздуха с водой, медленно стала удаляться в сторону океана.

Глава 2

Они встали на песчаное дно. Осмотревшись вокруг, они пошли в сторону берега. Дойдя до еле заметной полупрозрачной стены, они остановились и начали внимательно осматривать ее. Это была не стена, а пленка, на которой было заметно, небольшое движение, как в мыльном пузыре. Знаток медленно протянул руку в сторону стены, она прошла сквозь полупрозрачную сферу, ничего не ощутив, он полностью зашел внутрь.

– Заходи, Мэри, – сказал он, обернувшись, – здесь все также, как и на нашем острове. Песок, пальмы, небо.

– Вон, вижу бананы, – проходя сквозь пленку, крикнула Мэри, направляясь к пальмам, – я так проголодалась, что сейчас кроме бананов еще и все листья на пальме съем.

Они направились в сторону высоких пальм. Сделав несколько шагов, они поняли, что их тела начали изменяться. С их обезьяньих кистей выпадала шерсть, они становились человеческими, мордочки тоже стали принимать человеческий вид, шерсть на лице также пропала. Тело и ноги выпрямились. Ростом они стали, как и большинство людей. Шерсть на руках, туловище и ногах осталась. Мэри посмотрела на свое отражение в небольшой луже, что была в яме, рядом с берегом.

– А-а, – закричала она, – я становлюсь уродливой, некрасивой! – повернувшись в сторону океана, добавила, – Касатка, подожди! Отвези меня обратно на дерево!

– Перестань кричать, – сказал Знаток, – а то, сейчас придут желающие нам составить компанию.

Они дошли до пальм, на которых росли бананы и хотели быстро забраться наверх одной из них, как это было раньше. Но, с измененными телами быстро подняться, наверх не получилось. Только Знатоку удалось это сделать и то, не с первой попытки. Они сидели на стволе рядом упавшего дерева и кушали бананы, осматриваясь вокруг. Был слышен звук ветра и пение птиц, что находились вокруг них. Приглядевшись, они заметили, что все птицы, которые находились рядом с ними, были размером такие же, как они, но с человеческими чертами лица.

– Что здесь происходит? – удивленно спросил Знаток, – Стоило нам зайти за этот полупрозрачный купол, как мы превратились в полуобезьяну-получеловека.

– Слушай, а ты заметил, что эта полупрозрачная пленка прилипла к нашей коже, посмотри, – сказала Мэри, разглядывая свои кисти рук.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Душа акулы
Душа акулы

Тьяго всегда думал, что он такой, как все. Да, у него нет родителей, но что с того? В остальном он ничем не отличается от своих сверстников. Как же он ошибался! Оказалось, что на самом деле Тьяго вовсе не обычный подросток. Лишь наполовину человек, он умеет превращаться… в тигровую акулу, самого опасного хищника на земле! Как же справиться с этой новостью? А главное – как научиться жить со своими сверхъестественными способностями? Чтобы понять это, мальчик поступает в школу «Голубой риф», где учатся такие же дети, как он. Но захотят ли другие оборотни видеть рядом с собой акулу? Какие испытания ждут Тьяго? И какие вызовы ему придётся принять?Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Игорь Антошенко , Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детективная фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей