Читаем Мусорные хроники. Новый порядок полностью

За патронами пришлось идти на другой конец посёлка. В какой-то момент мне и вовсе стало казаться, что горбун не имеет ни малейшего представления, что такое патроны и где они продаются. Но в итоге улочка привела нас к шаткой невзрачной хижине, возле которой ошивался грозный тип с рогами на лбу.

– Чего они все рога-то нацепили? – шепотом спросил я горбуна ещё на подходе, пока здоровяк нас услышать не мог.

– Потому что это круто. Совсем как у бесов. Ну, почти как у бесов. У тех они из волосьёв прям растут, но там клей не схватится.

– А бесы их зачем носят?

– Говорят же тебе, дурья твоя башка, растут у них рога. Чем ты слушаешь, я не пойму?

«Вообще-то рога на голове у людей расти не должны, мы же не олени в конце концов. Хотя некоторые очень даже похожи» – подумал я про себя, но озвучивать не стал.

Не смотря на весь свой грозный вид, рогатый охранник нас не остановил и тем более не обыскал. Только сплюнул пренебрежительно в сторону и уставился на проходившую мимо женщину.

В хижине было тесно и темно, напротив двери находился стол со сгорбленным стариком за ним, а за его спиной висело несколько полок с ножами, кастетами и самострелами, и между ними зияла чернотой распахнутая дверь.

– Черепаха, это ты? – проскрипел торговец.

– Я, я. – отозвался горбун. – Вот, с холопом пульки для пистолеты закупить хочим.

– С холопом? – старик перевёл взгляд на меня, но надолго не задержался. – А деньга у тебя есть?

– Лучше. Гляди, какие труханы для твоей кошечки достал. Чистенькие, свеженькие, без единой дырочки.

Горбун достал из кармана кружевные трусики, с помощью которых вчера объяснял мне откуда мусор берётся, и положил на стол. Старик даже не двинулся. Только глазами скользнул по предложенной плате, подумал слегка и спросил:

– Кошечка будет рада. Сколько вам пулек? Для самострела?

– Нет. – вступил я в разговор. Достал пистолет, вытащил патрон из патронника и протянул торговцу. – Таких нужно восемнадцать штук. И ещё две обоймы.

Старик дрожащей рукой взял патрон и долго его разглядывал. Несколько раз он с таким же любопытством смотрел на меня, но так ничего и не сказал. А потом встал, крякнул «Гляну щас» и скрылся в темноте между полок.

Вернулся старик минут через пятнадцать с трёхлитровой банкой из под солений. Внутри лежали патроны самых разных калибров, начиная от миниатюрного 2.7 миллиметра и заканчивая огромным, но единственным 12.7*99. К счастью девятимиллиметровых было большинство и заветные восемнадцать штук очень скоро выстроились на столе ровным рядом.

– Ну чаво? Теперь в Сколку? – прошепелявил горбун, когда мы покинули хижину оружейника и вернулись на рынок.

– Нет. Сначала надо выспаться.

– Чаво тебе спать, коли ты и не работал ещё? Не заслужил ещё.

– Я не спрашивал твоего разрешения. Покажи мне, где здесь нормальную кровать можно найти, и можешь уходить.

– Ишь ты, разговорился-то как. Я из-за тебя такие труханы отдал за пульки какие-то бесполезные, а ты мне тут указывать собираесся? Вот уж нет уж. Теперяча я с тебя ни за какие коврижки не слезу, пока свои дюпончики не получу.

– Не получишь, если я в перестрелку полезу неподготовленным. Надо выспаться. Точка.

– Ладно, ладно, изверг. Есть тут одно местечко. Но учти, я с тебя теперяча не слезу. Будь уверен.

Глава 7

Ночью клопы сделали из меня сытный обед. Дорвались до свежей кровушки, гады, и не угомонялись до самого утра. Вдобавок горбун не давал спокойно насладиться укусами. Храпел раскатисто и взахлёб, словно вырос в немощном его тельце приличного размера мегафон.

Одним словом, набраться сил мне так и не довелось. Проворочался до утра, не сомкнув век, и дремал в перерывах между укусами. Рассвета не было и сегодня, хотя теперь это не вызвало паники. Когда громкими голосами проснулся город, я встал и пнул горбуна.

– Где ж это видано… где это слыхано… – недовольно замычал тот, поднимаясь.

– Почему до сих пор темно? – перебил я его.

– Кошмары чтоль опять снилися? Ну не боись, всё нормально. Пандора на месте, никуда не денется.

– Бред какой-то.

– Сам ты бред какой-то.

Мой вопрос, где можно сполоснуться, или хотя бы умыться горбун принял с тупым выражением лица, а потом гулко расхохотался:

– Тебе… тебе мож и баньку ещё растопить?

От баньки я отказываться не стал, но с этой просьбой горбун послал меня к чёрту. Я ответил примерно тем же, хоть адрес выбрал чуть дальше.

Не прекращая переругиваться, мы собрались и покинули хижину. Горбун её называл хотелем, а женщину с оплывшим от беспробудной пьянки лицом, что встречала постояльцев за стойкой у входа – нимфой, но на самом деле это была обычная халупа из листов железа и старой фанеры. Разве что чуть больше остальных, но на этом отличия заканчивались.

– Только не говори, что до твоей Скалки мы пешком пойдём. – предупредил я, когда город остался позади, а горбун продолжал уверенно ковылять вперёд.

– Ходит тут один автобус, вот только где остановка, я запамятовал.

– Просто замечательно! – я всплеснул руками и сел на удачно подвернувшуюся на пути покрышку. – А чуть пораньше, когда мы ещё в городе были, ты об этом вспомнить не мог?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы