Читаем Мустанг полностью

— Лучше рассказывай все без утайки, — сказал я, наливая себе последнюю кружку, потом добавил в раздумье: — Что с тобой делать? То ли отвезти обратно к тем ребятам, то ли оставить подыхать здесь. Скажешь быстро правду, может, что-нибудь еще надумаю.

— О чем говорить? Золота хватит на двоих.

Закончив трапезу, я почувствовал себя в полном порядке. Оперевшись спиной о ствол дерева, продолжал кайфовать, глядя, как мой мустанг щиплет зеленую траву. Мир был прекрасен. Тем не менее Хукера я не развязал. Полагаться на его благородство — глупость. А мне хотелось спать.

— Они тебя о чем-нибудь спрашивали?

— О да, хотя и сами кое-что знали. Может, читали или слышали. Только они не плутали, а ехали туда, куда им нужно.

Постепенно Хукер разговорился. Оказалось, он подцепил их еще в дилижансе, когда троица выехала из Форт-Уэрта в Форт-Гриффин. Он сидел рядом, помалкивая и прислушиваясь к вопросам, которые они задавали. Девушке не составило никакого труда завязать знакомство с двумя мужчинами с Запада, особенно ее интересовали названия мест — она сказала, что они такие колоритные.

— Например? — спросил я.

— Кросс-Тимберс… Льяно-Эстакадо… Богги-Депо… Раббит-Иарс — Кроличьи Уши. — Хукер заерзал, но я не обратил на него внимания. Он хотел намекнуть, что неплохо, мол, немного ослабить веревки, но мне делать это было не с руки. — Словом, она подвела их к разговору о здешних местах.

— Задавала много вопросов?

— Целую кучу. Полночи только и болтала. Брат ее в конце концов заснул. Она же выпытывала у попутчиков все, что они знали, однако разговор чаще всего крутился около Кроличьих Ушей.

Я подошел к ивам, наломал веток, подобрал несколько сухих коряг покрупнее с упавшего тополя, подбросил их в огонь и поставил воду, чтобы заварить еще один кофейник. Кроличьи Уши… Мне доводилось слышать пару истории об этой горе. Скорее всего и Стив их тоже знал. Они не стоили выеденного яйца. Тащиться сюда из-за них для команды из фургона было вовсе не серьезно.

— Да, ты хорошо сбил их с пути, — сухо заметил я, — и завез туда, где им даже не у кого спросить дорогу.

— Когда мы приехали в Гриффин, — продолжал Хукер, — я подошел к девице, сказал, что случайно услыхал, будто им нужен возчик для фургона, и что я знаю западные земли. Короче: она купила лошадей, фургон и все необходимое для путешествия. — Стив мельком взглянул на меня. — Скоро я пожалел, что связался с ними. Она меня пугала. И он был не лучше. Вроде ничего такого не делалось, просто девчонка смотрела на меня, а мне становилось не по себе. Как-то вечером я подслушал их разговор. Они думали, что я погнал лошадей на водопой. Погнать-то погнал, но потом вернулся узнать, о чем они болтают. И сразу в десятку. Она говорит братцу: «Зачем тратить на него деньги? Доберемся до Кроличьих Ушей, обратную дорогу будем знать. Проще его убить». Меня поразило, что она сказала об этом, словно спросила, сколько времени. На следующее утро я начал отклоняться с дороги на юг. Хотел запутать следы, чтобы они на обратном пути нуждались во мне. А потом подумал…

— Знаю, — усмехнулся я. — Ты подумал о том, сколько получишь в Черри-Крик или Санта-Фе за шесть великолепных лошадей, новенький фургон и все, чем он нагружен.

— Ну и что из того? Они собирались меня убить.

— Как тебе удалось их обмануть? Разве они ничего не заподозрили?

— Еще как! Не сводили с меня глаз. Только я сказал, что нам придется остановиться за полмили от источника — у воды слишком много москитов.

— А потом ты приехал сюда?

— Конечно. Сопляки в жизни не нашли бы этот ключ. Оставалось лишь выждать. Посидеть и подождать.

— А что насчет Кроличьих Ушей?

— Бред все! Она расспрашивала о них, но никто ничего не знал, а я держал рот на замке, лишь раз ввернул одну штуку, чтобы подготовить их к разговору, когда придет время.

— Что ты сказал?

— Что гору Кроличьи Уши назвали в честь индейского вождя, вот и все.

Нет, еще не родился на свет такой дурак, чтобы сорваться с насиженного места на Востоке и примчаться на Запад только ради какой-то горы. Да и гора-то совсем неказистая — так себе холмик. Дальше к Западу лежали настоящие горы, покрытые сосновыми лесами и большую часть года — снегом. Кроличьи Уши находились чуть в стороне от тропы на Санта-Фе и были мало чем примечательны. Ясное дело, ее вопросы только маскировка. Цель у компании, видно, совсем другая.

Мои размышления прервал вопрос Хукера:

— Ну, что ты решил?

— Возвращу им лошадей. Дальше пусть делают, что хотят.

— А как со мной?

— Ты здесь не новичок. Сам ввязался в грязную историю. Выбирайся как знаешь.

— Оставишь меня тут пешим?

— Есть желание, пойди опять к ним возчиком. Затевая такую авантюру, ты знал, что рискуешь, теперь расхлебывай.

Пламя выделывало причудливые коленца на темных хрупких ветках ивы. Достав одеяло и пончо, я выбрал скрытое тенью местечко у огня, добавил веток в костер, стянул сапоги и собрался вздремнуть. Из седельной сумки вынул и надел мокасины — на случай, если ночью придется вскочить и времени натягивать сапоги не будет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сэкетты

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения