– Дьявол нападает! Спасайся кто может, пока он всех не сожрал! – Реакторные карлики, оглушенные непонятными звуками и вспышками света, побросали копья и, не обращая внимания на гневные крики Блюма и Хвоста, пытавшихся их остановить, разбежались.
– Это всего лишь игрушки! Их нечего бояться! Вернитесь, жалкие трусы! – в гневе завопил Блюм, поднимая с земли неразорвавшуюся петарду. Как только он разогнулся, о нагрудную пластину его доспехов ударилась и отскочила выпущенная Хорошистом стрела.
Вождь отпрянул от окна и ощупал вмятину на доспехах.
– Эти крысята умеют кусаться! Не стоит их недооценивать! – удивился он.
Когда петарды перестали взрываться, Хвосту удалось вернуть к магазину большую часть сбежавших карликов. Он сам первым ударил обломком трубы, и вскоре чудом державшаяся дверь рухнула. Атакующие с победным криком ворвались внутрь, но запутались в теннисной сетке, упавшей на них откуда-то сверху. Не разглядев в темноте, что произошло, карлики, барахтаясь в сетке, начали колотить друг друга палицами и колоть копьями.
Бешеный Блюм и Собачий Хвост, перескочив через упавших, ворвались в соседний отдел, откуда их обстреливали петардами.
– Отдайте кристалл, и вы умрете без мучений! – закричал Блюм, обшаривая магазин в поисках мутантиков.
Но беглецов нигде не было, хотя все говорило о том, что недавно они прятались здесь. Может быть, шерстюши стали невидимыми, как эти хитрецы иногда делали, но куда подевались тщедушные лобастые уродцы, которых карлики так ненавидели, – этого вожди не могли объяснить.
– Обшарьте все тут! Окружите магазин и зажгите факелы! – скомандовал Бешеный Блюм. – Они должны быть где-то поблизости!
Он заметил, что дверь в глубине отдела приоткрыта, и бросился туда. В темноте старый вождь едва не упал, споткнувшись о ступеньки. Отсюда вела лестница на второй этаж, по которой карлики и бросились наверх.
Но мутантиков не было и здесь. Похоже, эти везучие шельмы вылезли по пожарной лестнице на крышу, по ней каким-то чудом перебрались на крыши расположенных поблизости гаражей и затерялись. Искать их теперь в кромешной темноте до наступления утра не имело смысла.
– Мы снова все провалили! Олухи!.. Не путайся под ногами! – Бешеный Блюм в сердцах ударил булавой по лбу замешкавшегося карлика, и тот, оглушенный, вытянулся на полу.
– Как знать? Во всем есть хорошие стороны, – неожиданно сказал Собачий Хвост. Он подошел к стеллажу, на котором стояли подводные ружья, и уставился на них с восхищением, словно ребенок, увидевший игрушку.
Молодой вождь сгреб все ружья в охапку и выложил их на прилавок. Заставив одного из солдат подсвечивать себе факелом, Собачий Хвост выбрал самое мощное из ружей, которое заряжалось сразу двумя гарпунами: одним длинным, а другим покороче.
– Это будет мое! – сказал он, повесив его за спину и заткнув за пояс запасные гарпуны. – А эти разбирайте вы! – И он бросил остальные своим телохранителям.
Старый вождь, скрестив на груди руки, мрачно наблюдал за ним.
– Теперь мои солдаты вооружены лучше твоих, Блюм, – засмеялся Собачий Хвост. – Если я прикажу, через пять секунд ты будешь пронзен стрелами и станешь похож на ежа с иголками. Едва ли с такими ранениями тебе удастся быстро регенерировать.
Он выхватил у одного из своих солдат подводное ружье и наставил его прямо в лоб сопернику.
– Не думаю, что ты сделаешь это, – с мрачной ненавистью сказал Блюм. – Оглянись!
Тот настороженно посмотрел через плечо и увидел шпиона Нытика, давно уже подслушивавшего их беседу.
– Если ты решишься убить меня, Нытик на тебя донесет, а не получив Магического Кристалла, Карла не простит тебе моей смерти, – продолжал Блюм. – Так что, хочешь ты этого или нет, некоторое время нам придется еще быть соратниками.
Собачий Хвост хмыкнул, поставил ружье на предохранитель и бросил его солдату.
– А ты неглуп, старик… Очень неглуп. Теперь пора отправляться на поиски мутантиков. – И молодой вождь, круто повернувшись, вышел из магазина в сопровождении верных ему солдат.
Тем временем Рыжая Карла на огромной летучей мыши подлетела к краеведческому музею. Черный Герцог снизился, сложил кожистые крылья и зацепился лапами за верхнюю перекладину пожарной лестницы.
Карла слезла с него и спрыгнула на крышу.
– Жди меня здесь! – приказала она. – И не вздумай улетать! Как только я позову тебя, сразу спеши ко мне и разрывай в клочья всех, кто окажется рядом.
Опасаясь, как бы, озверев от крови, Герцог не набросился на нее, она вынула из седельной сумки чеснок и хорошенько натерлась им.
– Ну и воняю же я! – поморщилась королева. – Ну ничего, придется потерпеть. Нет аромата слаще запаха удачи и победы! Интересно, Герцог еще не забыл наш сигнал?
И Рыжая Карла издала условный свист, слышимый лишь чутким ушам летучей мыши. Герцог насторожился и расправил кожистые складки на крыльях.
– Все в порядке, он помнит, – королева открыла чердачный люк и проникла в здание.