Читаем Мутанты Асинтона полностью

– А, это ты, – обрадованно протянул он. – Наконец-то пришла. Впрочем, я знал, что мы встретимся, раз твоя сестренка стала наведываться к нам.

Недовольная тем, что сорвали ее замысел, Гастрик, однако, пошла с Черепком в дом, куда вскоре явились Колибри, Шар и двое очень странных юношей, сиамских близнецов – вместо волос их головы были покрыты красной рыбьей чешуей, а в том месте, где плечи и бока соединились, висело нечто, похожее на два длинных пушистых лисьих хвоста, берущих начало где-то под плащами-накидками. Гастрик так неприлично уставилась на них, что левый близнец скорчил страшную рожицу, а правый вежливо сказал:

– Девушка, театр находится в двух кварталах отсюда.

– А зачем мне театр? – не поняла Гастрик. – Сроду не была там. Да и по телевизору не люблю смотреть спектакли. А вы почему такие?

– Потому, что на свете много людей, столь же невежественных, как ты, – вмешался в их разговор Черепок и досадливо добавил: – Неужели тебя не научили тактичности?

– Тактичны живодеры, ловящие бродячих собак и кошек биоловушками, которые благоухают свежей рыбой и мясом, а также мамзели, продающие билеты в музеи Аси или аса Интона. Остальным быть тактичными просто смешно.

– Ну и девчонка. Откуда взялась? – возмутился левый близнец. – Может, ты, как невоспитанные мальчишки из нашего двора, подойдешь к нам и погладишь нас по нашим необычным головам, чтобы убедиться в том, что мы не носим париков?

– Именно это я и хотела сделать, – ничуть не смутилась Гастрик, подошла к юношам, но они цепко схватили ее за руки.

– Не троньте! – взвизгнула она.

– Мы научим корректности эту птаху, – процедил левый близнец. – Смотри, если тебе так интересно! – С этими словами он сорвал плащ-накидку с себя, а затем со своего брата, подтолкнул его, и оба повернулись к Гастрик спинами так, что она увидела основание их длинных лисьих хвостов – они начинались в том месте, откуда обычно растут хвосты у всех животных.

– Батюшки! – Гастрик всплеснула руками и расхохоталась. – Ну и диво!

– Ладно, хватит паясничать, – рассердился на близнецов Черепок. – Мы собрались здесь для более важных дел. Когда придет сестра? – поинтересовался он.

– А я не устраиваю вас? – вызывающе сказала она.

– Нет, – отрезал Черепок. – Ты не любишь людей.

– А за что их любить? За то, что больше половины жизни слыхала от них лишь гадости? – брякнула она и прикусила язык, поймав себя на том, что проговорилась – здесь никто не знал о ее прежнем лице. – Вот и еще один, кто ждет не дождется моей сестрицы, – с неудовольствием бросила в адрес возникшего в дверях Тинга, который, увидев ее, заметно помрачнел: обычно он с точностью до минуты знал время появления Астрик, но каждый раз, когда что-либо мешало ему правильно сориентироваться во времени и на ее месте оказывалась Гастрик, он расстраивался. Так вышло и сейчас. А все из-за штучек этой злючки – всегда старается урвать себе хоть одну лишнюю минуту и тем самым срывает рассчитываемое им время. Теперь же из-за нее задерживается очень важное собрание, куда вот-вот должны прийти еще и звонари. Вовсе не нужно бы знать Гастрик об этой встрече.

Пятеро звонарей – трое юношей и две девушки – ввалились в дом шумно, весело, с задиристыми шуточками. Гастрик придирчиво осмотрела их, но, не найдя ни одного признака мутации, съехидничала:

– А вы, вероятно, скрытые уроды?

Пришедшие удивленно переглянулись. Один из них, симпатичный юноша с длинными волосами, заплетенными сзади в косичку, перевязанную голубой тесемкой, в свою очередь, спросил:

– Вероятно, и ты скрытая уродка?

«А ведь попал в точку», – зло подумала Гастрик и, взглянув на наручные часы, отпарировала звонарю: – Через пару минут буду явной.

Так не хотелось возвращаться в темноту. Ну ничего. Главное, чтобы не обнаружили сарай открытым и чтобы сестрица не ушла домой.

Она спешно черканула Астрик записку: «Мне еще надо зайти к приятелю, он живет неподалеку, так что не уходи отсюда», передала ее Тингу и юркнула за дверь. Отыскала в траве замок, быстро приладила его к двери и едва успела вернуться в дом, как ее сменила Астрик. Звонари с испуганным сочувствием наблюдали за происходящим на их глазах перевоплощением. Наконец, изменившаяся до неузнаваемости девушка очнулась, медленно поднялась с пола, где ее застала метаморфоза. «Опять не позаботилась о том, чтобы не валяться, – с горечью подумала Астрик. – Я ведь не падаю, где попало. Неужели не понимает, мне неприятно это? Или нарочно таким способом унижает меня?»

Она оглядела присутствующих и, увидев Тинга, улыбнулась. Однако он почему-то отвел глаза. Рядом с ним, интимно положив подбородок на его плечо, расположилась рослая девица с гривастой головой и раскосыми глазами. Она с таким любопытством и выжиданием смотрела на нее, будто сидела в цирке, на арене которого демонстрировали забавные фокусы. «Неужто обзавелся подружкой?» – мелькнуло у Астрик. От этой мысли перехватило дыхание, но она быстро взяла себя в руки и, стараясь ничем не выдать вдруг охватившего ее волнения, спокойно сказала:

– Здравствуйте! Вот я и пришла!

Перейти на страницу:

Похожие книги