Читаем Мутные воды полностью

Вскоре к мистеру Тернеру присоединилась его коллега — та самая Элизабет, которая так недавно посмеивалась над неопытностью и наивностью своего товарища. Теперь же, почувствовав бремя ответственности и осознав сложность, с которой им пришлось столкнуться, она стала заметно собраннее и серьезнее. Инспектор Элизабет Смит подошла к Томасу и кивнула в сторону Кристофера, который ни на шаг не отходил от Эмилии.

— У нас нет времени. Давай переговорим с ним, думаю, мисс Лордон не стоит сегодня сильно беспокоить, — прошептал на ухо коллеге Томас.

— Да, пожалуй. Надо с чего-то начинать. Но нужно рассказать ей о заключении вскрытия, без этого никак.

Полицейские подозвали к себе Кристофера и сообщили о том, что предстоит услышать девушке. Несколько секунд он колебался и, извинившись перед полицейскими, вернулся к Эмилии.

— Крис, кто была та женщина в церкви? Ты заметил ее? — спросила она, положив трубку после очередного телефонного разговора. Девушка казалась весьма спокойной, ее лицо — каменным, будто она позаимствовала у покойника маску.

— Да, видел. Не знаю, нужно спросить. Вроде велась запись посетителей панихиды. Вдруг она что-то оставила.

— Узнай, пожалуйста. Сообщи мне, если вдруг обнаружишь что-то.

Кристофер кивнул и после недолгой паузы обнял подругу за плечи и сказал:

— Эми, нужно поговорить с полицейскими, они ждут нас. К сожалению, это необходимость, сама понимаешь.


Они пришли в уже знакомую Томасу Тернеру гостиную. Если сержант почти привык к непривычной роскоши дома, то инспектор еще озиралась по сторонам. Напарнику даже пришлось толкнуть ее локтем в бок, чтобы та сосредоточилась на деле. Элизабет собрала копну густых волос в тугой хвост на затылке и, присев на диван, начала:

— Мисс Лордон, вы должны выслушать важную информацию. Сожалеем о вашей утрате. Нам жаль, что приходится вести этот разговор в такой тяжелый для вас день, но сами понимаете, — говорила Элизабет соболезнующим тоном. Томас даже удивился, что его коллега действительно может быть профессионалом, когда не валяет дурака. Несмотря на свой возраст, она была поразительно ребячлива и имела мало общего с другими сотрудницами их полицейского участка.

— Это ваша работа, я готова… — Эмилия запнулась и с содроганием опустила взгляд: она поняла, что произнесла ту же самую фразу, которую говорил здесь ее брат всего пару дней назад на этом же самом диване. В этот момент Кристофер, сидящий рядом, обнял ее за плечо, и девушка вновь подняла на полицейских взгляд, полный напускной решимости и сил.

Элизабет поняла, что можно продолжать:

— Итак… Вскрытие тела и анализы показали наличие яда и алкоголя в крови. Эксперты полагают, что ваш брат пил вино перед смертью…

— Что? Яд? Вы шутите, — Эмилия старалась держаться, но ее голос дрожал.

— Нет, мэм, ошибки быть не может, — заверила ее инспектор. — Но это не самое сложное, к сожалению.

В этот момент Томас достал бумаги из портфеля и протянул их коллеге.

— Мисс Лордон, я к вам приходил два дня назад по поводу вашего бывшего дворецкого, мистера Дрейвика. Так вот: дело в том, что и покойный мистер Дрейвик, и ваш брат были отравлены одним и тем же ядом. Также они оба пили вино перед смертью. Пока мы исключаем версии самоубийства… — говорил Томас, показывая потрясенной Эмилии документы.

— Подождите, — девушка помотала головой. — Вы хотите сказать, что речь идет об… убийстве?

— Именно, скорее всего это так, — с сочувствием произнесла инспектор.

Эмилия в шоке закрыла руками рот и взглянула на Кристофера, который не знал, чем помочь и как придать ей сил. После недолгой паузы Элизабет продолжила:

— Мисс Лордон, нам необходимо провести тщательный обыск в вашем доме и на всей территории. С вашего позволения, мы хотели бы начать немедля.

Казалось, что девушка не слышала этих слов. Она схватилась за волосы.

— Этого не может быть. В доме никого не было, Арчи был один… — уверенно начала она.

— Мэм, поверьте, всякое бывает. Это задача следствия — выяснить, как все произошло и почему.

— Господа, — обратился к полицейским Кристофер и одобряюще кивнул им, как бы давая разрешение на начало действий. — Эми, ступай в зал, ты нужна там. А я сопровожу мистера Тернера и мисс Смит, хорошо?

Эмилия сидела в оцепенении, но почувствовав, как Кристофер берет ее за руки, она будто вернулась в ужасающую реальность.

— Да, я пойду, — она встала с дивана и резко направилась к выходу из комнаты, пройдя мимо полицейских.


Обыск всего поместья мог занять не один день. Томас и Элизабет понимали, что необходимо подкрепление, но все же решили позвать на помощь на следующий день из уважения к хозяйке.

— Мы не сказали, что нам нужно всех допросить, — призналась инспектор Кристоферу, который провожал детективов в комнату Арчибальда.

— Вы можете начинать, мисс Лордон даст показания позже.

Томас достал очередной документ из портфеля и протянул его другу семьи.

— Вот список. Пригласите, пожалуйста, весь домашний персонал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Слон для Дюймовочки
Слон для Дюймовочки

Вот хочет Даша Васильева спокойно отдохнуть в сезон отпусков, как все нормальные люди, а не получается! В офис полковника Дегтярева обратилась милая девушка Анна и сообщила, что ее мама сошла с ума. После смерти мужа, отца Ани, женщина связала свою жизнь с неким Юрием Рогачевым, подозрительным типом необъятных размеров. Аня не верит в любовь Рогачева. Уж очень он сладкий, прямо сахар с медом и сверху шоколад. Юрий осыпает маму комплиментами и дорогими подарками, но глаза остаются тусклыми, как у мертвой рыбы. И вот мама попадает в больницу с инфарктом, а затем и инсульт ее разбивает. Аня подозревает, что новоявленный муженек отравил жену, и просит сыщиков вывести его на чистую воду. Но вместо чистой воды пришлось Даше окунуться в «болото» премерзких семейный тайн. А в процессе расследования погрузиться еще и в настоящее болото! Ну что ж… Запах болот оказался амброзией по сравнению с правдой, которую Даше удалось выяснить.Дарья Донцова – самый популярный и востребованный автор в нашей стране, любимица миллионов читателей. В России продано более 200 миллионов экземпляров ее книг.Ее творчество наполняет сердца и души светом, оптимизмом, радостью, уверенностью в завтрашнем дне!«Донцова невероятная работяга! Я не знаю ни одного другого писателя, который столько работал бы. Я отношусь к ней с уважением, как к образцу писательского трудолюбия. Женщины нуждаются в психологической поддержке и получают ее от Донцовой. Я и сама в свое время прочла несколько романов Донцовой. Ее читают очень разные люди. И очень занятые бизнес-леди, чтобы на время выключить голову, и домохозяйки, у которых есть перерыв 15–20 минут между отвести-забрать детей». – Галина Юзефович, литературный критик.

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Прочие Детективы