Читаем Мутные воды полностью

— Тогда он должен был позже покинуть поместье. Но кто может подтвердить, что он уходил, кроме Арчибальда и Эмилии? Дрейвика убили примерно в два-три часа ночи. В начале девятого мистер Льюис уже позвонил в полицию. Значит, убийца проделал путь от дома дворецкого до поместья примерно в промежутке между двумя и восемью часами утра.

— Почему двумя? Он же мог уйти раньше и пойти бог знает куда?

— Убийца зачищал место преступления, забыл? Осколки, подставные бутылка и бокал, помнишь?

— Точно. Он должен был убедиться, что яд подействовал и затем избавиться от улик. И мы точно знаем, что Трэвис нашел бутылку около девяти утра.

— Еще любопытно, почему ее оставили именно в гостиной. Кто первый приехал в поместье в то утро?

— Анита, горничная мисс Лордон и еще кто-то из прислуги. Миссис Вэнди пришла примерно в то же время, это точно. Они бы также заметили кого-то постороннего. Рабочие и, как ее там, мисс Уэстер приехали уже около десяти. До этого никого из посторонних в поместье не было! Нам нет смысла никого из них беспокоить…

— И что ты хочешь сказать?

Еще немного поразмыслив, Тернер добавил:

— Дай мне карту.

Спустя несколько минут нашлась подходящая карта города и прилегающей местности. Элизабет развернула ее на весь стол, и Томас начал ставить на ней отметки.

— Где же? Где же? Вот! Дом Дрейвика. А вот здесь у нас поместье Блэквуд. Как и за сколько времени убийца мог пройти это расстояние?

— Думаю за пару часов, если не идти по основным дорогам. Хотя расстояние будет примерно одинаковое.

— Нужен телефон горничной. Кто там в поместье отвечает за чистоту и порядок?

— Зачем?

— Элизабет, в ту ночь не переставая шел проливной дождь. Тот, кто прошел такой долгий путь как минимум притащил в дом кучу грязи…

— Черт, а ты прав! Постой, сейчас найду в записной книжке.

Томас сильно вспотел. Ему потребовалось несколько минут, чтобы прийти в себя, но мысли в его голове продолжали рождаться со скоростью света: «И еще вопрос, куда убийца дел улику — разбитый бокал Дрейвика. Осколков нигде, кроме как под диваном, мы не нашли. Нам понадобятся дни, чтобы прочесать весь радиус…»

Элизабет набрала телефон горничной. На удивление трубку взяли сразу.

— Алло!

— Миссис Кроули, это инспектор Смит из участка. Простите вновь за беспокойство и поздний звонок, но у нас появился важный вопрос по делу, — уверенно начала Элизабет.

— Да, инспектор, слушаю вас, — не без трепетного волнения в голосе отвечала женщина.

— Вы нам рассказали все, что видели и знаете. И все же скажите, утром в день праздника вы не обнаружили где-либо… грязь? Будто с дороги.

Миссис Кроули почувствовала надежду инспектора на положительный ответ.

— Нет, честно нет. Все было в порядке… — она взяла небольшую паузу. — Разве что…

— Что? Прошу вас, миссис Кроули, говорите, — взмолилась мисс Смит. Томас, сидевший рядом, старался уловить каждое слово, доносящееся из трубки.

— Я в общем-то уверена, что видела, как утром, мы как раз подходили с миссис Вэнди к черному входу… Как мистер Дорнан что-то выбрасывал. Что-то очень пыльное. Я четко не разобрала, расстояние было приличное. Он поздоровался с нами и стоял еще несколько минут там во дворе, отряхивая свою одежду.

— Миссис Кроули, вы уверены в том, что видели? Это невероятно важно, — Элизабет задыхалась от волнения, а у Томаса рядом сердце выпрыгивало из груди.

— Да, пожалуй. А что? Кристофер очень приятный и приличный молодой человек. Я надеюсь, что не сказала не то…

— Спасибо, миссис Кроули. Мы разберемся. Хорошего вам вечера!

Сержант и инспектор уставились друг на друга. У обоих глаза сияли от восторга.

— Дорнан? — чуть тихо произнес Томас.

— Не знаю… У нас нет никого, кто мог бы подтвердить или опровергнуть его отсутствие в ту ночь. Видели, как он приехал. И все.

Тернер повернулся к схеме на стене и начал вчитываться, слегка прищурившись, в попытках разобрать собственный почерк.

— Ночь убийства Арчибальда… У Дорнана есть алиби, он был дома в этот момент. Он не смог бы так быстро вернуться в поместье для совершения убийства. Невозможно.

— А если был в сговоре с кем-то?

— Если… Снова «если».

<p>Глава 8</p>

Эмилия резко открыла глаза. Обычно утреннее пробуждение давалось ей весьма тяжело, но на этот раз с первых же секунд она почувствовала странную бодрость.

«Сколько же я спала?» — спросила она себя. По ощущениям сон длился часов десять, хотя стрелки часов указывали на то, что на самом деле прошло всего лишь четыре.

Перейти на страницу:

Похожие книги