Читаем Мутные воды полностью

— Тебе нужна работа? Временная? Уж точно поинтереснее, чем таскать тарелки, и весьма полезная для твоей медицинской практики.

— О чем вы?

— Можно на ты. Мне нужно уехать, неизвестно на сколько. Может, на неделю, две или три, как пойдет. А ее — Артур указал пальцем в сторону коридора, где только что скрылась кузина — оставлять одну нельзя. С такой травмой, да еще и при всех обстоятельствах.

— Вы хотите… Ты хочешь платить мне за то, чтобы я был сиделкой?

— Ну назовем это так. Сколько тебе платят на работе? Я готов дать гораздо больше. Часть отдам до отъезда и еще гонорар в двойном размере, когда вернусь, если с ней все будет в порядке. Ответственность на тебе.

Роберт растерялся, но по лицу было видно, что предложение его заинтересовало.

— И все же я не понимаю зачем взрослой девушке нужна сиделка, и чувствует она себя не так плохо…

— Ты сам знаешь, что произошло. В полицию она обращаться не хочет. Нет гарантий того, что она вновь не попадет в какую-нибудь историю. Твоя задача проста: проследить, чтобы этого не произошло. Но только так, чтобы она не догадалась, что я тебя об этом попросил. Ну и менять повязочки, идет?

— Но как? Как мне находиться сутками рядом? Мы знакомы один день.

— А вот это уже твоя проблема. Придумай! Можешь тут поселиться, я предупрежу мою экономку. Занимайся чем хочешь, будь как дома, только ты должен быть осведомлен, где она и чем занимается.

Роберт молча поправил рукава пиджака. В его нынешних жизненных обстоятельствах ему были нужны деньги как никогда. Артур уставился на него, пытаясь уловить знаки того, что его убеждение сработало. Поездка, которую он задумал, была неотложной, ждать было нельзя. Не в тот момент, когда лед наконец тронулся.

— Когда ты хочешь уехать?

— Если сможешь начать послезавтра, то было бы идеально.

Роберт утвердительно кивнул.

— Я подумаю и сегодня вечером позвоню, идет?

Судя по выражению лица юноши, Артур не сомневался, что предложение принято. Выйдя за ворота дома, Роберт оглянулся назад: он ничего не слышал ни об этом доме, ни о семье, которая в нем когда-то жила. Да и это было не столь уж важно. После похорон матери, состоявшихся почти десять дней назад, чувство пустоты и горя не исчезло. Изо дня в день он отчаянно искал то, что его могло бы отвлечь от тягостных мыслей. Может быть, предложенная работа была именно тем, в чем он так сейчас нуждался?


Эмилия спокойно наблюдала за тем, как в машину один за другим укладываются чемоданы. Происходящее было похоже скорее на переезд, нежели чем на короткий отпуск или деловую поездку. Артур лишь вчера вечером, после того как услышал заветное «да» от Роберта, сообщил кузине о том, что ему срочно нужно уехать на какое-то время. Он не рассказал о подробностях — куда и зачем. А она не стала спрашивать, считая, что молодой человек старается держать некоторую дистанцию между ними. Было неясно, следствие ли это его замкнутого характера и закрытой личности, или же это было определенное персональное отношение. Эмилия отреагировала на новость весьма безразлично, но в глубине души ощутила зарождающуюся тревогу. Она никогда не жила одна, особенно в последние годы. Ей даже подумалось, что, вероятно, ее срочный переезд в дом Артура был в том числе связан с тем, что в огромном поместье она осталась бы в полном одиночестве. Несмотря на то, что в дом почти ежедневно приходила миссис Хабард, вряд ли девушка могла найти в ней компаньона. Та сливалась с окружающей обстановкой и как бы была частью этого неприветливого странного места. И сейчас чем ближе был час отъезда кузена, тем больше Эмилия испытывала беспокойство внутри.

Артур заметил, что она пристально наблюдает за ним, стоя на крыльце и обняв себя за локти. Алый платок, скрывающий заживающую на затылке рану, почти спал с ее волос. Молодой человек был спокоен: вчера он все детально обсудил с Робертом и, хотя вряд ли мог избавить кузину от переживаний, понимал, что все должно быть в полном порядке. Он обо всем позаботился.

— Ну вот и готово, — Артур захлопнул заднюю дверь машины и отряхнул руки. Можно было ехать. Он взглянул на Эмилию и ему на мгновение издалека показалось, что она прослезилась.

— Эй, я ненадолго уезжаю. Тебе страшно?

Девушка вяло улыбнулась.

— Нет, ерунда. Просто странно оставаться одной, вот и все.

— Ты не одна, тут как минимум остается миссис Хабард. И кстати, — в этот момент Артур приметил Роберта, который неспешно подходил к дому по ту сторону забора, — у тебя появится, новый друг, я полагаю.

Роберт шел по улице, разглядывая другие особняки, стоящие по соседству. Мыслями он был уже в работе. По задумке, он должен был помогать Артуру с его делами, пока того не будет в городе. Эмилии не нужно было объяснять их суть, в данный момент это мало ее волновало. Приподняв голову, он увидел ее, стоящую на крыльце дома, и Артура, который суетился вокруг чемоданов. Главное, нужно было вести себя естественно и не выдавать тот пылкий душевный трепет, который вызывала в нем девушка.

— Новый друг? — смутилась Эмилия.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Слон для Дюймовочки
Слон для Дюймовочки

Вот хочет Даша Васильева спокойно отдохнуть в сезон отпусков, как все нормальные люди, а не получается! В офис полковника Дегтярева обратилась милая девушка Анна и сообщила, что ее мама сошла с ума. После смерти мужа, отца Ани, женщина связала свою жизнь с неким Юрием Рогачевым, подозрительным типом необъятных размеров. Аня не верит в любовь Рогачева. Уж очень он сладкий, прямо сахар с медом и сверху шоколад. Юрий осыпает маму комплиментами и дорогими подарками, но глаза остаются тусклыми, как у мертвой рыбы. И вот мама попадает в больницу с инфарктом, а затем и инсульт ее разбивает. Аня подозревает, что новоявленный муженек отравил жену, и просит сыщиков вывести его на чистую воду. Но вместо чистой воды пришлось Даше окунуться в «болото» премерзких семейный тайн. А в процессе расследования погрузиться еще и в настоящее болото! Ну что ж… Запах болот оказался амброзией по сравнению с правдой, которую Даше удалось выяснить.Дарья Донцова – самый популярный и востребованный автор в нашей стране, любимица миллионов читателей. В России продано более 200 миллионов экземпляров ее книг.Ее творчество наполняет сердца и души светом, оптимизмом, радостью, уверенностью в завтрашнем дне!«Донцова невероятная работяга! Я не знаю ни одного другого писателя, который столько работал бы. Я отношусь к ней с уважением, как к образцу писательского трудолюбия. Женщины нуждаются в психологической поддержке и получают ее от Донцовой. Я и сама в свое время прочла несколько романов Донцовой. Ее читают очень разные люди. И очень занятые бизнес-леди, чтобы на время выключить голову, и домохозяйки, у которых есть перерыв 15–20 минут между отвести-забрать детей». – Галина Юзефович, литературный критик.

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Прочие Детективы