Я немного замечталась, представляя, что он должен волноваться, ждать, отправить Лайто на мои поиски. Потом вспомнила, что красивая внешность совсем не обещает хорошего характера, а его отношение ко мне явно потребительское, и представила, как он поднимает голову от стола, спрашивая Зиру, готовы ли все его отчеты, и где эта девчонка, которая уже давно должна была работать. Да, наверное, так и будет. Какое ему дело до того, где я и что со мной. Я уже почти убедила себя, что сейчас приду, приму ванну, попрошу Зиру сделать мне самую лучшую прическу (как бы безумно она для меня не выглядела), приду к нему в кабинет и покажусь в том самом зеленом платье, обшитом драгоценными камнями. Пусть завидует. Кому не знаю, но завидовать он точно должен.
В своих красочных мечтах я и не заметила нарастающего звука. Только когда гул стал мешать Даррингу в моих мечтах извиняться передо мной, я повернула голову влево.
Глава 23
Огромное черное облако с большой скоростью летело прямо на меня. Шум нарастал, и я в последний момент смогла разглядеть в свете луны, что на меня несется целое стадо лошадей. Вороной вожак скакал впереди, ведя все стадо прямо на меня. Времени отбежать в сторону у меня уже не было, до замка было слишком далеко и посреди поля не было ни единственного места, где можно было бы укрыться. Мне оставалось только присесть, обхватить голову руками, как говорили стюардессы в самолетах, и ждать столкновения.
Это я и сделала, слабо надеясь на благополучный исход. Гул нарастал, я уже отчетливо слышала топот копыт. Еще секунда, и лучшие лошади всей Ауры сравняют меня с землей. Я была поглощена мыслями о своей кончине, поэтому не услышала шума крыльев, доносящегося сверху. Хотя как можно услышать птицу, летящую со скоростью самолета? Я только почувствовала, что в безопасности. Опустила руки и подняла голову.
Передо мной стоял Дарринг, обхватив меня крыльями, которые ярко светились. Лошади натыкались на препятствие, отскакивали и пробегали мимо. Табун лился рекой, все новые лошади натыкались на препятствие. Я видела, как дрожат крылья при каждом новом столкновении, как искажается лицо Дарринга от боли.
– Подойди ближе, – процедил он сквозь зубы, – когда очередная лошадь со всей силы ударилась в крылья.
Сильное тело вздрагивало от постоянных ударов, сила выходила из него, разливалась по крыльям, не давая им сломаться. Я положила руки ему на грудь и прижалась щекой. Под тонкой тканью рубашки билось сильное сердце. Мне не было страшно. Я знала, что в безопасности, что он не отступит и не оставит меня. От него исходил такой аромат, который можно было бы взять за основу одеколона «Настоящий мужчина», теплый, сильный и нежный. Я прижалась сильнее и почувствовала себя единым целым рядом с этим сильным и мужественным айларом.
Сотрясение от ударов закончился, табун пролетел мимо. Я почувствовала, что сила уходит от него, отстранилась и посмотрела Даррингу в лицо. Оно не выражало ничего. Бледный, с впалыми глазами, будто он постарел на несколько лет. Крылья медленно раскрылись, и я смогла сделать шаг назад. Тут же он рухнул на землю, как подкошенный.
– Дарринг! – бросилась я к нему. – Кто-нибудь! Помогите!
Замок отозвался гробовой тишиной.
– На помощь! – кричала я изо всех сил.
Около замка начали зажигаться огни, слышались голоса, на помощь бежали слуги.
Нас окружили, меня отвели в сторону, а около лежащего без сознания хозяина, крутились гномы. Его подняли и понесли в замок. Около входа меня перехватила Зира. Я хотела подняться по лестнице за Даррингом, узнать, что с ним, но она вцепилась в меня мертвой хваткой.
– Хозяину нужен покой. Ему помогут. А госпоже нужно к себе. Время позднее. Завтра я вам расскажу, что с лордом Мастерсом.
Медленно я пошла за ней. Не хотелось оставлять его на попечение гномов, но они настолько профессиональном подхватили хозяина и потащили в его покои, что оставалось надеяться, что они настолько же профессионально умеют заниматься лекарским искусством.
В моих покоях Зира охала и ахала, раздевая меня и вынимая из волос пучки травы.
– Как же так, – причитала она, – госпоже нельзя задерживаться допоздна в городе. Где же вы были так долго?
Я решила не открывать всей правды, а то хлопотания вокруг меня будет еще больше.
– Задержалась у мадам Листье, мы примеряли и подшивали платья.
– Ох уж эта мадам, так надолго задержать девочку. Нельзя! Хорошо, господин был рядом и увидел вас. Иначе …
Она не договорила, но мне и так было понятно, что было бы дальше. Ничего хорошего. Если бы меня не увидел Дарринг…
– Удивительно как господин смог меня увидеть, ведь было темно, а я была еще далеко от замка, – закинула я удочку Зире.
– Господин весь вечер места себе не находил. Все ходил по балкону да меня бранил, что отпустила вас одну. Действительно, нужно было идти с вами. Ох уж эти ковры, будь они не ладны, горничные ни за что не выколотят их достаточно хорошо.
– Так он ждал меня? – попыталась я вернуть Зиру к важному для меня разговору.
– Ждал. Меня ругал. Кофейник разбил. Из семейного сервиза.
– Нужно было составить какие-то документы?